Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Он не спит, должен ждать меня, — резко ответил я, давая понять, что дальше вести разговор у меня нет никакого желания. После чего шагнул вперёд, прямо на него. Вышибале ничего не оставалось, как прытко отступить в сторону, уступая мне дорогу.

Арисар открыл дверь после третьего несильного удара в дверь его комнаты кулаком.

— У тебя что-то случилось? — быстро спросил он, оценив мой вид. Потом быстро глянул по сторонам, никого лишнего в коридоре не нашёл и отступил назад в комнату. — Проходи.

Я шагнул вперёд, самостоятельно закрыл дверь и задвинул засов, затем сел

на крышку сундука в углу. Пока шёл сюда по городу, я успокоился и придумал версию событий, которая должна устроить мою новую родню. А также тех, кому она расскажет, если решится на такой поступок.

Но первым делом я спросил у изгоя совсем у другом:

— Одежды у тебя нет для меня?

— На тебя ничего подходящего, — он отрицательно мотнул головой. — Но если подождёшь с часок, то будет.

— Сам что ли пойдёшь искать?

— Вот ещё, — фыркнул мужчина. — Тут служки-мальчишки есть. Сейчас подниму одного и отправлю к барахольщику. Тот за лишнюю сотню марок мигом поднимет свой зад из постели и выдаст всё, что нужно. Но учти, что тряпьё у него не для кланового.

— Хорошо, меня устраивает. Главное, чтобы чистое было, не рваное и, хотя бы чуть-чуть выглядело для приличного общества.

Арисар оставил меня почти на пять минут одного. А когда вернулся, то буквально потребовал:

— А теперь рассказывай.

— Круишеры объявили нам войну…

— Проклятье, — выругался изгой, прервав меня.

— … напали на меня, захватили в плен и пытали в своём дворце…

— Так ты оттуда в таком виде ко мне примчался?

— Арисар, — я смерил его недовольным взглядом, — хватит перебивать, просто слушай.

— Хорошо-хорошо, — он покладисто поднял руки вверх, открытыми ладонями в мою сторону.

— Захватили меня на территории Академии. Думаю, что в верхушке командования сидят их люди, те, кто кормится с рук Круишеров или вообще сами из этого клана. Я не ожидал такого, потому и влип. У себя во дворце отцу убитого мной Райша показались слишком простыми обычные пытки, и он решил скормить меня демону. Но то ли вызвали слишком сильную тварь, то ли совершили ошибку в призыве, но тот напал на окружающих. Мне повезло, что меня посадили в какую-то клетку из особенного сплава, который оказался не по зубам и когтям твари. Клетка блокировала все мои способности и делала очень слабым. Но после смерти тюремщиков у меня появилась возможность заняться замком. В этом мне помог демон.

— То есть? — нахмурился Арисар.

— Когда он рвал холуёв лорда Круишера, то разбрасывал части тел по всей пыточной, в том числе и их оружие. Рядом с моей клеткой оказался пояс с кинжалом, с его помощью я и разломал замок. К этому моменту никого в живых рядом со мной не было, а демон умчался вдогонку за стражником, который оказался самым трусливым и не стал драться вместе со всеми, а решил спасти свою жизнь. Ну, или побежал за подмогой, — пожал я плечами в конце речи.

— А глава клана? Что с ним? Он погиб?

— Этот ублюдок удрал с телохранителями сразу же, когда до него дошло, что ритуал пошёл не так, — ответил я, сделал паузу и продолжил. — Но демон его всё равно убил. Там жуткая бойня произошла, Арисар. Эта тварь убила всех во дворце — лорда с семьёй, дружинников, слуг… всех. И пока она рвала людей на части, у меня вышло незаметно удрать с территории поместья. Поэтому я в таком виде к тебе пришёл.

— Ты уверен, что глава клана мёртв? — напряжённым голосом поинтересовался мой собеседник.

Я резко кивнул:

— Уверен. Видел его изуродованный труп среди кучи мертвецов. От лица ничего не осталось, но одежда и кольца на пальцах его. Их я хорошо запомнил, когда этот ублюдок меня избивал перед пытками.

Секунд десять мы оба молчали. Потом, видя, что изгой излишне погрузился в свои мысли, я нарушил молчание.

— Арисар.

— Что? — он отстранённо посмотрел на меня.

— Круишер сказал мне, что он собрал часть своих союзников у себя во дворце. А когда я выбирался из него, то среди трупов видел много воинов и богато одетых мужчин и женщин, все с гербами других кланов и родов. Понимаешь, что это значит?

— Что? — спросил тот. То ли не мог уловить ход моих мыслей, то ли хотел услышать от меня подтверждение своих, совпавшими с моими.

— Круишеры на весь мир прокричали, что объявляют войну Рансурам. Нам то есть. Даже если ты этого не слышал, другие точно в курсе. Но сейчас клан обезглавлен, как и другие семьи, которые поддерживают Круишеров. А вот мы не потеряли ничего. Скорее даже получили. Теперь мы владеем информацией о гибели самых сильных врагов. Если сейчас ударить по разобщённым и растерянным Круишерам и их прихвостням, то мы получим внушительный кусок пирога в виде их имущества, хоть всё нам не дадут забрать другие кланы, которые в сторонке стоят. Да ещё делиться придётся с нашими союзниками. Однако я уверен, что итоговые трофеи будут очень вкусными. Только для этого нужно уже сейчас начать действовать. Инвара должна как можно скорее узнать о смерти главы клана и остальных, про то, что верхушка врагов обезглавлена.

— Согласен, — немного наклонил голову изгой. Чуть помолчал и продолжил. — Мне придётся уйти с этого постоялого двора и найти другое место. Более безопасное. Позже сообщу, где остановлюсь. Инвара узнает о случившемся через несколько часов. Дальше всё будет зависеть от того, какое решение она примет.

Я просто кивнул в ответ.

До возвращения мальчишки с вещами Арисар подробно расспрашивал меня, вытаскивая мельчайшие подробности. Очень хорошо, что придуманная мной версия более чем наполовину состояла из правды, а изгоя интересовали не те детали, в которых я мог совершить оплошность.

Наконец, в дверь постучали и затем раздался детский голос:

— Господин, это я, Мальтук. Принёс одежду, как вы приказали.

В большом узле из небелёной холстины лежали три рубашки, двое штанов, жилетка, камзол, плащ, шляпа, а также полуботинки с острыми носками и серебряной пряжкой впереди и сапоги с коротким голенищем из чёрной замши с заклёпками из жёлтой бронзы. Всё чистое, не застиранное и прилично выглядящее. Годится и для кланового представителя из не самых богатых, и для зажиточного горожанина. Выбрав рубашку и штаны по своему вкусу, я быстро оделся. Трофейные сапоги сменил за полуботинки. Плащ тоже взял новый.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия