Бездыханные ІІІ
Шрифт:
— Роуз согласна! — послышался слева громкий возглас, что заставило нас всех повернуться в сторону голоса.
Люси-Роуз стояла у дверного проема детской комнаты, широко и радостно улыбаясь. В следующий момент за ней появилась та пугливая монахиня, тревожно глядя на озадаченную мать-настоятельницу.
— Простите! — произнесла она, кусая губы. — Не углядела. Она просто вышла взять игрушку возле двери, и, наверное, услышала ваш разговор.
Сестра Мария, охнув, покачала головой. Но Роуз даже не обращала на них внимание. Она быстро
— Вы хотите удочерить Роуз? — спросила она, восхищенно глядя то на него, то на Мелори.
— Это слишком поспешное решение, — ответил Данте, выдавив из себя улыбку, фальшь которой выдавали нахмуренные брови. — Пока что мы хотим просто провести с тобой день и узнать получше.
— Ура! — она запрыгала на месте. — А когда мы пойдем гулять?
— Скоро, — заверил её мужчина. — Роуз этого хочет?
— Да!
Девочка взглянула на мать-настоятельницу.
— А можно они придут посмотреть на выступление Роуз? Пожалуйста!
Данте и Мелори переглянулись.
— Какое выступление? — Спросила Мелори монахиню.
Но ей ответила девочка.
— В понедельник в монастыре будет выступление хора. Роуз не поет, но она попросила разрешение у монахинь спеть свою песенку после того, как хор выступит. Этой песенки Роуз научил Блеки и он хочет, чтобы она спела её. Роуз тоже этого желает!
Услышав это, мы все поглядели на встревоженных монахинь. Они обе были напряжены и серьезны. Мне показалось, что идея Роуз их совершенно не радует.
— Не думаю, что у гостей будет время… — начала старшая монахиня, обращаясь к ребенку, но Мелори поспешила ее перебить.
— Ну почему же? Мы бы с удовольствием посмотрели на выступление Роуз, если она этого так желает.
Я знала, что Мелори так же считает все это довольно странным. Плюс, Роуз сказала, что песне её научил Блеки, что немаловажно. Возможно, это что-то, что непосредственно связано с агнцем.
Мать-настоятельница тяжело вздохнула и откинулась на свое кресло.
— Ладно, — устало выговорила она, потирая пальцами глаза, — раз Люси-Роуз так настаивает. Представление начнется в шесть вечера. Если у вас получится, и вы соберете все документы из списка, который я вам дала, то во вторник уже сможете провести день с Роуз. Естественно, если к тому времени не передумаете. Но если что, мы не будем настаивать. Воля ваша!
Своими словами монахиня дала нам ясно понять, что они не просто будут не против, а очень даже «за», если мы откажемся от Роуз. Я не совсем понимала причину такого поведения, но, наверно, приют просто не хочет, чтобы история горе-усыновителей повторилась, когда мужчина умер из-за Люси-Роуз. Но, так как, придя в этот приют, мы совершенно не руководствовались душевными порывами окружить сироту родительской любовью, то они могут не волноваться. Более того, чувствую, что если все пройдет так, как надо, то больше они своего «чудовища» не увидят.
—
И по ее кивку я, Крис и Рейн направились к выходу из кабинета.
— Вы уже уходите? — послышался сзади детский возглас.
Роуз подбежала к Мелори и ухватилась за подол ее юбки. Она выглядела растерянной, а алмазные глаза вновь начали наполняться слезами. Мелори вздрогнула, но страх на лице почти сразу же сменился нежной улыбкой. Она присела возле девочки и провела рукой по ее золотистым волосам, приговаривая:
— Ну-ну, не стоит грустить. Мы очень скоро увидимся. Моргнуть не успеешь!
Роуз закусила нижнюю губу и шмыгнула носом. Вдруг она резко обхватила шею Мелори руками и сжала в объятиях. Женщина не сразу поняла этот жест, и на миг я успела заметить проскользнувший в её глазах беспокойный алый проблеск.
— Она к вам привязалась, — задумчиво хмыкнула сестра Мария. — Странно, ведь обычно Роуз ведет себя более сдержанно и почти не показывается посетителям. Видимо, ваша семья ей чем-то понравилась.
— Интересно, чем же? — нервно засмеялась Мелори и аккуратно отстранила от себя ребенка. — Роуз ты же хорошая девочка, да?
Роуз вытерла рукой глазки и кивнула.
— Вот. Раз так, то ты не будешь волновать монахинь и послушно подождешь нас до понедельника, да? Не волнуйся, мы обязательно придем посмотреть на твое выступление!
— Правда?
— Правда.
— Правда-правда?
— Правда-правда, — улыбнулась Мелори и выпрямилась. Похоже, ее терпение подходило к концу и волнение постепенно начало разрушать маску доброжелательности.
— Вас проводить? — послышался голос монахини.
— О, не утруждайтесь, мы сами дойдем. До встречи!
Бросив слова прощания, мы поспешили покинуть кабинет. Весь короткий путь до машины мы проделали в полной тишине, стараясь идти как можно быстрее. И лишь отъехав от монастыря на милю и остановившись у обочины, можно было наконец-то, выражаясь фигурально, вздохнуть с облегчением.
— Ну и ну, — первый подал голос Крис, опершись лбом о спинку переднего сиденья.
Я и Рейн лишь рассеянно кивнули, разделяя его впечатление.
— Значит, — заговорила Мелори, смотря вдаль через лобовое стекло, — Люси-Роуз Марбел все же агнец.
— На все сто процентов, — хмыкнул Рейн.
Руки Данте были крепко сцеплены на руле, а лицо, которое я могла видеть в переднем зеркале, выражало крайнюю сосредоточенность. Брови нахмурены, губы сжаты в тонкую линию, янтарные глаза потемнели. В такие редкие моменты, когда его гнев брал над ним верх, Данте был особенно пугающим.
— Мы должны забрать ее как можно скорее, — процедил он сквозь зубы, — Она представляет опасность для монастыря и окружающих. Уже были смерти, и мы не можем позволить, чтобы подобное повторилось снова.