Бездыханные
Шрифт:
Народ потихоньку подваливал, и к началу урока у нас в классе было от силы десять человек. Я удивилась, так как, насколько мне помнится, нас должно быть двадцать четыре. Прямо по звонку в класс зашла наша руководительница и по совместительству учитель английского мисс Фер. Ее полное имя Венела Фернард, но она любит, когда ее называют Фер. Это была веселая пухленькая афро-американка с дредами, детским характером и тридцатью годами за плечами, но всем доказывает, что ей двадцать пять. Мы любили ее, потому что она не была похожа на остальных учителей.
— Привет, народ! — мисс Фер подошла к учительскому столу и оглянула всех присутствующих. — А что так мало? Где все?
— Заболели, — выкрикнул кто-то с первых парт.
— Это плохо. Ну да ладно, меньше народу больше кислороду! — она открыла классный журнал. — А теперь перекличка, потом запишем новую тему.
Пронесся гул голосов и возмущений.
— Так, тихо, а то сейчас проведем процедуру — прячем учебники, достаем листочки…
Шум мгновенно прекратился.
— Чудненько.
В конце урока мисс Фер попросила нас не расходиться на перемену и подождать ее в классе. Она пришла через три минуты после звонка на второй урок. На ее лице играла улыбка.
— Итак, все как я и думала. Почти половина учащихся в школе подхватили грипп и теперь отлеживаются дома. Так что мы решили на три недели объявить карантин.
По классу прошлась волна радостных криков.
— Да-да, я тоже рада. И так как вы все здоровы, у меня есть мысль. Что толку сидеть дома без дела три недели? Я решила — едем отдыхать!
— А-а-а? — Все начали переглядываться.
— На эту неделю передавали чудесную погоду. Так почему не воспользоваться этим? На целую неделю! И угадайте куда… в Гленвунд Спрингс!
— Да! — мы радостно закричали.
Тут Милли Гоукс — девушка с первой парты задала очень правильный вопрос:
— А сколько это будет стоить? Насколько я знаю это немного дороговато.
Все разочарованно затихли, но мисс Фер продолжала улыбаться.
— Нас одиннадцать человек, включая меня. Школьный автобус дается только на практичные занятия и с разрешения директора, а с этим много возни. Так что считайте это дружеской поездкой. Если у кого-то из ваших родителей есть автобус и они согласятся нас отвезти, то за транспорт можно не волноваться. И если вы возьмете свою еду то, включая мои очень хорошие связи, считайте, что мы отдохнем бесплатно.
Мы опять радостно завизжали.
— Там полно горячих источников. Мы будем жить в лесном домике моего знакомого. Он сейчас в Нью-Йорке и домик пустеет, так что он предложил мне взять несколько знакомых и отдохнуть.
— Так почему же вы не поедите со знакомыми? — заметил Локки.
— Все мои знакомые заняты. А толпа подростков самое то! — мисс Фер подошла к нему, и, сняв очки прямо с его лица, одела на себя.
— Прошу заметить, что вы не подросток, — он терпеливо ждал, пока она наиграется.
— Эх, не сыпь соль на рану, — она горестно вздохнула и отдала ему очки. — Не понимаю твое недовольство. Не хочешь — сиди дома.
— Ну нет
Мисс Фер скрестила руки на груди.
— Вот и будешь помогать мне. А в качестве благодарности я подниму твою оценку с английского на один бал.
— У меня и так самая высокая оценка.
— Ну, тогда извини, — она пожала плечами.
Парень тяжело вздохнул, но промолчал. Мисс Фер улыбнулась и захлопала в ладоши.
— Ну что, в Гленвунд Спрингс!
Глава 8
Поездка была запланирована на среду. Было тепло и безоблачно. Отец Марка Кери, парня из моего класса, любезно согласился подвезти нас на своем автобусе. Мы должны были собраться в девять утра возле супермаркета «Сладкое небо», с рюкзаками и спальными мешками (мисс Фер настоятельно просила их взять, говоря, что спальные мешки и природа вещи неразделимые). Из десяти человек, которые присутствовали тогда в классе, поехало всего восемь, так как двое слегли с гриппом. В результате из класса поехали я, Локки, Ирен, Крис, Томми Коуфер, Марк Кери, Милли Гоукс и Трейси Митчелл — тихая миниатюрная девочка, которую я по началу учебы не замечала. В общем, компания вполне нормальная.
Я взяла с собой спальный мешок, с которым Фред иногда ездил на рыбалку (мне пришлось его хорошенько простирнуть, так как он полностью провонял пивом и рыбой), три большие банки консервов, целлофановый мешочек овсянки и две бутылки воды. Еду я брала для вида, хотя знала, что на трех консервах и овсянке нормальному человеку неделю не прожить. Из одежды взяла два теплых свитера, джинсы, на случай если те, что на мне, порвутся, еще одну теплую кофту, белье и одну пару носков. Плюс зубная щетка, паста, шампунь, мыло и первую попавшуюся художественную книгу. В общем, дорожный рюкзак был забит полностью.
В назначенное время мы были на месте. Рюкзак Локки был в два раза больше моего. Это, наверное, потому, что у Ирен рюкзак был размером с дамскую сумочку. Все остальные, включая Криса, были обмундированы довольно нормально. Через пять минут прибыла мисс Фер.
— Привет всем! — улыбнулась она. — Мистер Кери должен вот-вот прибыть.
Как по заказу, через секунду красный мини-автобус выехал из поворота и остановился возле нас. Из него вылез мужчина в возрасте, со щетиной, поседевшими волосами и сигаретой в зубах.
— Привет молодежь, — он махнул нам рукой. — За мной.
Мы обошли автобус и стали напротив задней двери. Она открылась и оттуда выглянуло довольное лицо Марка.
— Заваливайте!
Он открыл двери полностью. Несколько сидений, которые по логике должны занимать задний отдел мини-автобуса, сейчас отсутствовали. Теперь это больше походило на трейлер.
— Я переделал автобус, чтоб удобнее было возить запчасти — пояснил мистер Кери. — Так что здесь довольно просторно.
Мы радостно запрыгнули внутрь. Мисс Фер села на переднее сидение.