Бежать нельзя остаться
Шрифт:
— Ну вот, — подвел итог Малфой, — мы оказались в худшем положении, нежели магглы. У них и отопление, и отмена занятий, а мы околеваем от холода в этой каменной громадине. А я полагаю, что тому же директору ничего не стоит согреть замок!
— А забастовка — это как? — поинтересовалась Панси.
— Очень просто. Сидим в гостиной и ничего не делаем. Ну, можем почитать конспекты тех отважных, что еще выбираются на занятия, или у старшекурсников взять. Учебники, опять же, есть. Вот разве что к профессору Снейпу придется ходить, но там хоть котлы кипят, всё теплее!
Вот так первый
Профессор Снейп, узнав, в чем дело, сперва разгневался, а потом подостыл. Вспомнил собственное детство, сквозняки и пронзительный холод, от которых не спасала великоватая мантия, вечно покрытые цыпками руки и невозможность подобраться поближе к камину, лучшие места возле которого занимали старшекурсники. Малфоя-то такие условности не смущали, он заявил, что старшие и чары наложить могут, а мелким только и остается, что греться у огня, так что или пусть дадут место, или зачаруют… Те поворчали да и сдались.
— Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, — сказал Драко, греясь у камина. — Бедные ребята, мне их жаль…
— Я бы остался, — вздохнул Гарри. — Если на занятия не ходить, то тут очень даже хорошо. Тепло, кормят вкусно…
Драко смерил его длинным пристальным взглядом.
— Ну-у-у, — протянул он, — а тебе разрешат?
Поттер только вздохнул, понурив плечи. Очень может быть, он полагал, что Малфой пригласит его к себе, но тот не мог сделать этого без разрешения (и распоряжения) старших. Но вот только если этот недотепа останется в школе, проблем будет намного больше…
— Сегодня составляли списки тех, кто остается, — сказал тот. — Правда, из наших никого нет, зато почти полный набор Уизли… Но ведь если я не буду высовываться из гостиной, то обойдется, а? Как считаешь?
— О, не думаю, не думаю, — пропел Драко. Оставаться здесь сам он не желал, потому что безумно соскучился по дому, но и бросать дело на самотек не годилось. — Тебе все равно придется выходить хотя бы к столу. А там уж близнецы отыграются на тебе за все, что мы успели натворить… И я подозреваю, что твой кузен-маггл покажется тебе душкой и лапочкой после их забав. Он-то может пустить в ход только кулаки, а у Уизли богатое воображение и волшебные палочки наготове…
— Ну и что мне делать? — мрачно спросил Гарри. Он-то думал, что это Рождество проведет спокойно, но нет!
— Езжай домой, — велел Малфой и так хитро улыбнулся, блеснув серыми глазами, что Поттеру показалось — выход все-таки найдется. — Ну, кровная защита, все такое, что тебе еще директор наплел? Словом, едем вместе. А там видно будет. Уяснил?
— Ну… вроде, — неуверенно сказал тот.
— Мы своих не бросаем, — весомо произнес Драко.
Из осторожного, полного недоговоренностей письма отца он уяснил, что дедушка действительно принял решение прибрать Гарри к рукам. Да и пускай! В поместье всем места хватит, а мальчишка, в общем, неплохой, даром что дуб дубом. Но это лечится: пара хороших трепок дедушки Грегуара, и любая премудрость мигом усваивается! А потом… Девчонок там полно, выбирай любую! Сам Драко уже присмотрел парочку — они приходились ему родственницами, но настолько дальними, что можно было об этом
— А я разве свой? — второй раз повторил Гарри, тронув его за локоть.
— Ты забыл? Мы же кузены, — фыркнул Драко. — Собирай вещи. И сходи, скажи, ч тобы тебя вычеркнули из списков остающихся.
Поттер радостно кивнул и вылетел за дверь. Малфой тяжело вздохнул и сказал себе: «Еще сутки. Еще сутки, и я увижу родителей. Жаль, что я и Йоль пропустил, но ладно. Тут уж ничего не поделаешь. А вот второй сюрприз для Кэсси я так и не придумал, а это скверно, она мне не простит…»
— Господи, какое счастье, наконец-то домой…
— Малфой, да заткнись ты, Мерлина ради! — взвыл Нотт. — Ты это твердишь последние часа два!
— Зато ты послушай, как ложится на перестук колес! До-мой, до-мой, до-мой…
Тот зажал уши руками.
— Слушайте, а мне кто-то перед отъездом подарок прислал, — застенчиво сказал Поттер. — То есть подарка даже два, вот тут свитер, как у Уизли, не знаю, почему мне его подсунули… А это…
— Ух ты! — выдохнул Забини.
— Однако… — произнес Нотт.
— Недешевая штучка, — оценил Малфой. — А от кого, не написано?
— Нет, вот записка… — Гарри протянул ту Драко.
— «Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть её его сыну. Используй её с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества», — прочитал тот. — Интересно, Гарри, кому это твой отец мог оставить мантию-невидимку, а?
— У меня почему-то только одна кандидатура на уме, — мрачно произнес Нотт.
— У меня тоже, — кивнул Забини.
— Неужели… неужели директор? — глянул на них Поттер.
— Ну, может, у твоего отца были еще какие-то доверенные лица, — дипломатично произнес Малфой, — но нам о них ничего не известно. Так или иначе, вещь это очень ценная и дорогая. Припрячь как следует и не показывай посторонним, а то стащит кто-нибудь.
— Те же Уизли, — ядовито сказал Забини.
— Драко… — несмело произнес Поттер. — Слушай… А возьми ее пока к себе, а?
— Почему я-то?
— Ну просто… — Тот понурился. — Ну ты же знаешь, что у меня дома творится. Если учебники выкинут или прочее там, это ладно, не так жалко, можно новое купить, но вдруг эту мантию испортят? А если она папина…
— Понял тебя, — серьезно кивнул Драко. — Не беспокойся, я ее и пальцем не трону. Пролежит себе спокойно до будущего семестра. Давай, я уберу…
— Что-то мне подсказывает, Малфой, — сказал Забини, — что ты используешь ее по полной!
— Что-то мне подсказывает, Забини, — ответил тот в тон, — что ты сейчас лишишься пары зубов!
— Эй, эй, спокойно! — влез между ними Нотт. — Мантия принадлежит Поттеру, он кому хочет, тому ее и отдает на хранение, а если Малфой не вернет, так пусть сами разбираются! Мы-то причем, Блейз?