Безмолвное падение
Шрифт:
Но Дэни не было видно, как и его невесту – обворожительную блондинку Астрид родом из Швеции, которую пару лет назад он привез с собой в Манчестер на Рождество. Я видела девушку лишь раз, поэтому судить о её характере не предоставлялось возможным. Вместо счастливых молодожён передо мной совсем неожиданно появился Рик. В брючном костюме цвета индиго, который стал ему немного тесен, он выглядел почти так же, как в полицейской форме. Борода наконец была идеально пострижена, щетина еле-еле прикрывала кожу. Он мягко улыбнулся и стал внимательно изучать мой образ.
– Привет, Вив, – мужчина улыбнулся вновь и подошёл на полшага ближе. – Выглядишь обворожительно.
Я
– Спасибо, ты…
– Я знаю, я немного поднабрал, – Рик усмехнулся и покачал головой.
– Перестал бегать по утрам, – я пожала плечами и улыбнулась опять. То, что произошло в тот день в полицейском участке, мы благополучно забыли. На следующий день Рик извинился, извинения я приняла и всё вроде бы стало как раньше.
– Налить тебе чего-нибудь?
Я не успела ничего ответить, как вдруг меня окликнул до боли знакомый голос.
– Вивьен?
Я, до дрожи не любившая искажение собственного имени на французский манер, резко обернулась и, как и ожидала, обнаружила перед собой новоиспеченного мужа.
– Дэниэл, – я покачала головой и, передав подарок Рику, с жаром обняла старого друга. – Поздравляю тебя.
– Спасибо, Вивьен. Я рад, что ты приехала, – молодой человек отстранился и покачал головой. Костюм был великоват, и меня настигли мысли о том, не принадлежал ли он случайно его отцу. Рыжие волосы лежали уже не так идеально, было видно, что внешний вид совсем его не волновал. – Ты прямо-таки расцвела. Очень хорошо выглядишь, – он многозначительно кивнул, и я несмело кивнула в ответ. Об этом не нужно было даже говорить. Это было очевидно, если учитывать то, что последняя встреча прошла на похоронах. Парень и сам, кажется, немного возмужал и оформился – больше не сутулился, его руки и спина стали тверже. – Как ты?
– Лучше всех, – я кивнула и переплела пальцы. – Дэни женился, надо же.
– Ты на очереди, – парень усмехнулся. – Не нашла себе ещё никого?
Я покачала головой.
– Вот и правильно, не нужно это тебе.
– Твоя жена знает, что ты всех отговариваешь от брака?
– Вот как, – позади молодожёна раздался томный мягкий голос. Его широкие плечи обхватили маленькие, похожие на детские, бледные ладони, и рядом с ним появилась худенькая блондинка в лаконичном белом платье в пол. Ткань открывало левое плечо – бледное и острое. Девушка выглядела так, словно только прикоснувшись к ней, её можно было сломать. Белокурые волосы были стянуты в небрежный пучок на затылке. Такая светлая и тоненькая, девушка напоминала фарфоровую статуэтку.
– Астрид, здравствуй, поздравляю вас, – я с особым жаром кинулась обнимать девушку. Она ответила сдержаннее – аккуратно погладила меня по спине и сжала мои плечи.
– Спасибо, – Астрид отстранилась первая и с улыбкой посмотрела на мужа. Ей не нужно было ничего говорить, чтобы мне и не только мне, стало ясно, в каком беспамятстве она от этого парня. – Как у тебя дела?
– Всё отлично, спасибо.
– Ты долго ехала.
– Пробки, – я развела руками, на что Астрид сочувственно покачала головой.
– Дэни, милый, моя бабушка хочет нас поздравить, – Астрид обхватила рукой его бицепсы и заглянула в зелёные искрящиеся глаза.
– Хорошо, увидимся, Вив, – парень подмигнул мне и позволил молодой жене себя увести. Я почувствовала лёгкое разочарование – во мне постепенно угасла надежда на то, что мы с Дэни сможем поговорить по душам.
– Так… Будешь шампанское? – Рик, словно будучи счастлив от того, что остался со мной наедине, указал на начатую бутылку.
Я решительно кивнула. Мужчина разлил напиток по бокалам, небрежно расплескивая его по столу, после чего протянул один мне. Я покрутила его в руках и сделала небольшой глоток. Определённо дорогое, но точно не самое вкусное.
– Вивиан! – снова восторженный возглас позади. Теперь голос был женский, но всё такой же отлично знакомый. Я не успела повернуться, как горячая рука опустилась мне на спину. Передо мной появилась Натали, мать Дэни.
– Привет, дорогая, – женщина всплеснула руками и потянулась меня обнять. Я лишь успела отставить свой бокал и вдруг оказалась словно в теплом коконе, приятно пахнущем розами и мёдом. Я отстранилась и внимательнее оглядела женщину. Последняя встреча с ней, как и с её сыном, произошла в начале года и с того момента она ничуть не изменилась. Может, слегка похудела – её грудь и руки в элегантном розовом платье казались чуть менее объёмными, но в остальном образ был прежним – плотные темные волосы с рыжеватым отливом мягкими спиралями спускались до лопаток, в глазах читалась всё та же нежность и что-то похожее на обожание. Я хорошо помнила этот взгляд с детства – женщина всегда смотрела на меня как на маленькое сокровище. Лишь намного позже я узнала, что их первый ребенок, дочь, погибла совсем маленькой, поэтому Натали так трепетно относилась ко мне.
– Какая ты красавица, – женщина покачала головой и сжала мои ладони, нежно поглаживая пальцы. Я вздрогнула от прикосновения, но старалась не подавать виду. – Ну как ты, рассказывай?
– Всё в порядке, – я кивнула. С каждым разом, что я произносила эту фразу, я постепенно теряла смысл этих слов. – Я очень рада вас видеть.
Женщина покачала головой.
– Я тоже, милая. Пойдём присядем, и ты всё мне расскажешь, – Натали по-матерински обхватила мои плечи и повела меня вглубь зала. Мы уселись на небольшом диванчике в углу, и женщина вновь потянулась к моей руке. – Ну, где ты учишься?
– В Манчестерском университете.
– А почему ты не поступила в Оксфорд? – Натали слегка разочарованно покачала головой. – С твоими способностями и блестящим умом, ты бы была там звездой.
Я натянуто улыбнулась.
– Я хотела быть поближе к дому, – я пожала плечами.
Было неясно, насколько это правда. Из «дома» был лишь физический дом, старая квартира. Ни родителей, ни друзей, ни близких в Манчестере, по сути, не было.
– Ты живешь в пентхаусе?
Я покачала головой.
– В загородном доме в Кросби.
– Ты переехала? Зачем?
– Там очень спокойно.
– Точно, детка, эти убийства, ещё и в твоём университете, – Натали покачала головой и тревожно на меня посмотрела. – Будь осторожна, милая, – женщина сжала моё плечо, после чего кинула быстрый взгляд на Эллен, которая стояла у окна и разговаривала с Малькольмом. Я проследила за взглядом Натали и несмело улыбнулась паре. Малькольм, с которым мне ещё не удалось поздороваться, тепло улыбнулся в ответ и помахал мне. Эллен лишь кивнула, отводя взгляд, чтобы не встречаться глазами с Натали. Я так и не поняла, что между ними произошло, когда женщины стали избегать друг друга на совместных мероприятиях, здороваться совсем холодно и почти не смотреть друг другу в глаза. Раньше их отношения не отличались близостью, но обе были вполне дружелюбны или хотя бы играли в дружелюбие. С определённых пор это всё по непонятной причине было безвозвратно утеряно, и сейчас они старались друг друга избегать. Даже от всегда приветливой и мягкой Натали сейчас исходили нервные сигналы.