Безоблачное небо
Шрифт:
— Не узнаешь? — спросила меня Илия.
— А что я должен узнать?
— А ты присмотрись к горам.
— Горы как горы, — я пожал плечами.
— Это ваши горы, Ирвин. Каердрат. А война, которую ты видишь, та самая, о которой ты только что рассказывал. Здесь, правда, она называется по-другому: «Усмирение владыками горных дикарей».
— Успешное усмирение? — с усмешкой поинтересовалась Изабелла.
— Конечно, — кивнула Илия. — Враг разбит, наши победили, остались лишь незначительные отряды противника высоко в горах, но их можно будет добить потом.
Девушка
— Вот так обычно и бывает. Два исторических источника свидетельствуют об одном событии, но говорят о нем по-разному, подчас совершенно противоположные вещи. Как узнать, какой правдив?
— Сравнить с третьим?
— Верно. Но никакого третьего источника нет.
— Так кто же врет? — спросил я. — Наша легенда или эта мозаика?
— Да никто не врет. Эту мозаику, очевидно, сделали во время войны. Видишь, об окончательной победе ни слова, боевые действия в самом разгаре. А ваша легенда говорит о том, что кланы были практически разгромлены, что им пришлось отступить к самым вершинам и там удалось, наконец, разбить врага. Но об этом здесь ни слова, что может говорить только о том, что либо поражение посчитали незначительным, либо автор мозаики о нем не знал во время работы над ней.
— Понятно. Но если эти самые владыки победили, куда, же они тогда делись?
— А это очень хороший вопрос, Ирвин. Что скажешь Илия?
Волшебница задумалась, потом повела пушистым ухом и пошла к концу зала. Мы с Изабеллой пошли за ней.
— Я думаю, что поражение в горах стало переломной точкой в их истории. Что-то произошло, что-то такое из-за чего их империя быстро пришла в упадок. Они отступили отовсюду и везде были разбиты. Их храмы были уничтожены везде, куда могли дотянуться люди или орки.
— Орки тоже разрушали храмы? — переспросила Изабелла.
— Да. В их древних песнях есть упоминания о великой войне с непонятным врагом. Скорей всего именно с этими владыками. Аха, так я и думала…
— Что?
— Ирвин, не хочешь взглянуть на ваших небесных демонов или эйрхатов?
Прежде чем я успел ответить, Илия щелкнула пальцами, и над нами вспыхнул небольшой ярко светящийся шар. А стене засверкала выложенная драгоценными камнями и металлами мозаика, изображавшая прекрасную девушку с золотыми волосами и голубыми глазами, возле её ног на коленях стояли люди, с восторгом и трепетом взиравшие на ней. Девушка покровительственным жестом приветствовала их, а в другой руке держала сноп пшеницы. Но самым важным было другое — за спиной девушки были раскрытые и взметнувшиеся вверх серебряные крылья.
— Это же сколько сапфиров и изумрудов здесь, — невольно прошептала Изабелла. — Расковырять бы её…
— Изабелла! — возмущенно воскликнула Илия. — Это важное произведение искусства!
— Демоны с неба, значит… — негромко проговорил я.
Это было странно, но глядя на эту прекрасную девушку, я чувствовал глухую тревогу и неприязнь. Что-то такое было… что-то странное…
— Раз — туман сгустился, два — вниз опустился он, три — разбежались все, четыре — вышел демон из тумана, пять — кто не спрятался, шесть — ему попался, семь — взметнулись крылья снежные, восемь —
— Что это? — спросила Изабелла.
— Детская считалка, — ответил я.
— В вашем языке слова снежные и белые — синонимы, — задумчиво прокомментировала Илия.
— Да. А само слово эйрхат означает небесный демон или демон с неба.
— В общем, все к одному, — заметила Илия и взглянула на Изабеллу.
— Да. Можно сказать, что твоя догадка полностью подтвердилась. Наш враг и древние эйрхаты — одно и тоже.
— Капитан!!! У нас гости!!!
Изабелла выругалась и побежала к выходу. Мы с Илией переглянулись и помчались обратно.
— Все на корабль, срочно! Сфотографируйте крылатую девушку в конце зала и пулей на корабль! Ирвин, в небо!
Кивнув, я сломя голову помчался на корабль. В ангаре уже вовсю шла подготовка к бою. Запрыгнув в кабину, я повернулся к Алисии.
— Ракеты и бомбы подвешены, баки на половину! — быстро доложила она.
— Отлично! Кто напал?
— Враг! — поймав мой взгляд, она добавила — Наш главный враг.
Я взглянул на приборы и внезапно понял, почему после обещания рассказать о враге, Изабелла начала столь долгий экскурс в историю. Я заколебался, но через мгновение мотнул головой и собрался. Демоны или нет, но я их бил раньше, смогу и сейчас!
— К взлету готов!
Глава 11
Взлетали мы последними. Набирая высоту, я заметил противника — три крупных фрегата странной конструкции и уже знакомые истребители с двигателями на хвосте. Корабли противника засверкали всполохами выстрелов.
— Уходим в сторону, пока не поднимемся! — крикнул я Алисии.
Сжав зубы, я взглянул на «Изгнанник». Наш корабль только набирал скорость и был очень удобной мишенью. Но снаряды попали не в него, а в остров! Я с изумлением увидел, как взрывы разносят древние развалины на нем. Следующий залп оказался точнее, бронебойные снаряды ушли вглубь острова и разорвались там.
Алисия удивленно вскрикнула, да и я был в легком шоке. Остров начал стремительно падать вниз, разваливаясь на обломки. Спустя несколько долгих секунд они рухнули в воду, взметнув вверх фонтан воды. Какое-то время вода колебалась и плескалась, но потом успокоилась и от «важнейшей археологической находки» не осталось ни следа. Эх, надо было хоть пару камушков из той мозаики отковырять…
— Ты когда-нибудь видел такое?!
— Нет! — ответил я. — Судя по всему, из-за взрывов драгонит потерял заряд или заклинание разрушилось!
— Там наши оставались?!
— Нет! Капитан приказала всем уйти на корабль!
«Изгнанник» дал залп по врагу. Следом за орудиями главного калибра, выстрелили пушки правого борта. Вокруг вражеских кораблей вспыхнули разрывы снарядов. «Изгнанник» с каждой минутой набирал скорость и высоту. Не знаю, зачем противник решил уничтожить остров, но время они упустили.
— Внимание всем, прикрываем корабль! — приказала Рэла Мора. — Курьер, за мной!
— Понял! Выполняю! — ответил я. — Алисия следи за хвостом!