Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:
2:10. Тот факт, что *Христос был умален, но затем возвеличен, изображает Его как предшественника праведных, которые унаследуют грядущий мир (1:14; 2:5). Термин archegos, переведенный здесь как «Вождь», может означать также «пионер», «начальник», «лидер», «руководитель» и др. Этот термин применялся для описания героев (и среди людей, и среди богов), основоположников какого-то движения или течения, а также и тех, кто был первопроходцем, кто прокладывал пути для своих последователей и чьи подвиги во имя общего блага были вознаграждены и прославлены. «Для Которого… и от [через] Которого все» — эта фраза была на вооружении у *стоиков. Так они описывали верховного Бога. Но эта фраза вполне гармонирует и с иудейским представлением о Боге и божественной Премудрости,
2:11. Снова проводится мысль о том, что сказанное в этом тексте было воплощено в Иисусе, Который был первопроходцем, но еще ждет своего исполнения во всех других праведных; Он был «Первородным», первенцем (1:6) среди Своих братьев.
2:12. В подтверждение тезиса ст. 11 автор цитирует Пс. 21:23, который может быть отнесен к Иисусу, к Тому, Кто страдал, поскольку это псалом о праведном страдальце (Евангелия приводят многие строки из него, когда речь идет о распятии Христа). 2:13. Здесь автор цитирует Ис. 8:17,18. В Ис. 8:17 говорится о Господе, Который был святилищем для праведного и камнем преткновения для остальных в Израиле (Ис. 8:14,15). Данный текст, если связать его с другими стихами, где присутствует слово «камень», по принципу gezerah shavah (объединение текстов с одним и тем же ключевым словом, напр.: Ис. 28:16; Пс. 117:22), может указывать на *Мессию. В Ис. 8:18 пророк говорит, что его собственные дети носят значимые имена, которые разъясняют важные для Израиля вещи. Автор Евр. может цитировать Ис. 8:18, поскольку этот текст следует непосредственно за 8:17 или потому что он разделяет позицию Исаии (см. коммент. к Евр. 2:12). Однако он может и сам обозначить эту связь, поскольку один из сыновей Исаии указывал на Эммануила (что означает «Боге нами»; Ис. 7:14–16; 8:1–4) и поскольку этот текст объявляет всех остальных сыновей братьями.
2:14,15. Иисус должен был стать частью человечества (как сказано в Пс. 8:5), предтечей, новым Адамом для всего человечества. В древней литературе часто говорится об ужасах смерти, хотя многие философы заявляли, что навек преодолели ее путы. В еврейской литературе смерть связывалась с дьяволом, особенно в Прем, (что их автору и его аудитории, вероятно, было хорошо известно); в некоторых более поздних текстах *сатана даже представлен как ангел смерти. Подобно Гераклу в гречёской мифологии и, возможно, Богу воинств, Священному Воителю в иудейских преданиях (ср.: Ис. 26:19–21; 44:24–26), Иисус был победителем, защитником и избавителем Своего народа (см. также коммент. ко 2:10). 2:16. Автор продолжает толкование Пс. 8:5–7, напоминая своим читателям, что *Христос печется не об ангелах, а о потомках Авраама («семя Авраамово»; ср. также: Ис. 41:8,9), о мире грядущем. (В *Ветхом Завете избранные потомки Авраама названы «детьми Божьими», сыновьями и дочерьми — напр.: Втор. 32:19; Ос. 11:1; автор обращается к христианам из иудеев, наследникам народа, который издревле верил в свое высокое предназначение в грядущем.) Христос уже возвеличен над ангелами (2:7,9), а Его народ будет возвышен над ними в мире грядущем (2:5).
2:17,18. Автор Евр. объясняет, почему Христос уподобился человеку во имя спасения всего человечества: это напоминает о предназначении Первосвященника (см. коммент. к 5:1–3). Такой образ, возможно, заинтриговал многих людей в античном мире, поскольку их главные ценности по шкале приоритетов высшего сословия не поднимались высоко: они вполне довольствовались «хлебом и зрелищами», которые ради своего спокойствия предоставляла им аристократия. О термине «верный» см. в коммент. к 3:2 и 3:5.
3:1–6
Христос превыше Моисея
3:1. Упоминание о «небесном» призвании могло быть обращено к иудеям с философским складом ума, таким, например, как Филон, который рассматривал земные реалии только как тени небесных реалий. Автор Евр., вероятно, представляет Иисуса
3:2. В ст. 2–6 автор, несомненно, проводит толкование (*мидраш) текстов Чис. 12:7,8, разъясняя знакомый отрывок и не цитируя его при этом (ср. также: 1 Пар. 17:14 из LXX). В данном отрывке Бог превозносит Моисея над Аароном и Мириам, объявляя его выше обычного пророка: «он верен во всем дому Моему», в отличие ото всех других (Втор. 18:15–18).
3:3,4. Во многих иудейских преданиях Моисей выступает как великая историческая личность; в ряде других источников он тоже приравнивается к великим (т. е. ставится рядом с Авраамом). Иудейские и христианские авторы использовали приведенный здесь аргумент о том, что строитель больше построенного им дома (ст. 3), подчеркивая, что Творец превыше Своего творения (как в ст. 4). Этот автор отождествляет Иисуса с Творцом. Древние писатели часто использовали для подкрепления своих доводов игру слов; в данном случае (в оригинале) обыгрывается слово «дом» в двух его значениях: «дом» как семья (3:2) и как сооружение, здание (3:3,4).
3:5. В еврейской *апокалиптической литературе символы прошлого могут указывать на будущие реалии: например, в произведениях *Филона и ряда еврейских писателей, воспринявших идеи платонизма, земные «тени» свидетельствуют о существовании небесных реалий. Иудейские читатели могли знать, что, по преданиям, Моисей предвидел и засвидетельствовал о наступлении *мессианской эры (о его особом даре видения см. в Чис. 12:8). В 1 в. читатели могли понимать Чис. 12:7 так, как трактовали его и более поздние раввины: Бог был хозяином дома, а Моисей управлял Его состоянием, и был при этом рабом, как и многие управляющие.
3:7-19
Отвержение Христа и отвержение Моисея
Отсюда начинается мидраш Пс. 94:7—11, и это истолкование продолжается до 4:14, откуда начинается мидраш Пс. 109:4. Как и другие иудейские писатели, автор Евр. уделяет большое внимание деталям текста. Израиль должен был войти в «покой» в Земле обетованной, но автор подчеркивает, что этого пока не произошло — обетование не исполнилось во всей полноте (4:8), оно еще ждет своего воплощения в веке грядущем.
3:7. В древнем иудаизме «Святой Дух» чаще всего связывается с *пророчеством, а раввины и некоторые другие учителя ассоциировали этот пророческий Дух с богодухно-венностью Писания.
3:8—11. Автор цитирует Пс. 94:7—11. Этот отрывок позднее обрел широкую известность, поскольку использовался на богослужениях в синагоге, и многие еврейские читатели в I в. уже знали его наизусть. Этот псалом описывает мятеж израильтян в пустыне и призывает своих читателей не уподобляться в этом отношении своим предкам. Иудейские учителя спорили на тему о том, наследует ли поколение, блуждавшее по пустыне, жизнь в мире грядущем, даже учитывая, что они не вошли в Землю обетованную. Раввины верили, что народ Божий сможет *искупить свои грехи в веке нынешнем через свои страдания. Но псалмопевец и автор Евр., по-видимому, единодушны в том, что они не унаследуют жизнь в вечности.
3:12,13. Как и многие иудейские комментаторы в древности (особенно те, кто участвовал в написании *Свитков Мертвого моря), автор указывает на то, что слова псалмопевца служили наставлением для его поколения, но не потеряли своей актуальности и в более поздние времена.
3:14,15. В псалме говорится о том, что народ Божий может быть отлучен от завета, если откажется строго следовать его предписаниям — условиям договора; таким образом, автор подчеркивает, что они смогут попасть в *Царство Христово, только если сохранят стойкость в вере до конца, (2:5-16).