Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 3
Шрифт:
– Итак?
– бодро спросил Габа.
– Правильно мы грешили на вот этот рычаг, не знаю, как он там называется?
– Что ж, - сказал Роберт, - очень возможно.
– Он взялся за рычаг и подергал его.
– Кто-нибудь знает, что вы здесь засели?
– Я сообщал, - ответил Габа.
– Но у них там не хватает машин. Ты знаешь историю с эмбриозародышами?
– Ну, ну, - сказал Роберт, бесцельно, но очень аккуратно очищая паз подающего рычага. Он нагнулся так, чтобы его лица не было видно.
– Понадобился
– Габа захохотал.
– Как тебе это нравится?
– Сплошной смех, - сказал Роберт сквозь зубы.
Он поднял голову и осмотрел небо. Он увидел пустую белесую синеву и на севере над верхушками далеких деревьев ослепительно яркий гребень Волны. Тогда он мягко опустил откинутый капот, пробормотал: «Та-ак… Посмотрим!» - и обошел аэробус с другой стороны, где никого не было. Там он сел на корточки, прижавшись лбом к блестящей полированной обшивке. По другую сторону аэробуса Габа нежным громыхающим голосом запел:
One is none, two is some, Three is a many, four is a penny, Five is a little hundred…
Открыв глаза Роберт увидел его пляшущую тень на траве - тень поднятых рук с растопыренными пальцами. Габа развлекал детей. Роберт выпрямился и, распахнув дверцу, влез в аэробус. В кресле водителя сидел мальчик, ожесточенно вцепившийся в рукояти управления. Он выделывал рукоятями необычайные фигуры и при этом свистел и дудел.
– Смотри - оторвешь, - сказал Роберт.
Мальчик не обратил на него внимания.
Роберт хотел включить СОС-маяк, но увидел, что маяк уже включен. Тогда он снова оглядел небо. Через спектролит фонаря небо казалось нежно-голубым, и оно было совершенно пустое. Надо решаться, подумал он. Он покосился на мальчика. Мальчуган азартно изображал рев ветра.
– Выйди-ка сюда, Роб, - сказал Габа. Он стоял возле двери. Роберт вышел.
– Прикрой дверь, - сказал Габа. Было слышно, как Таня рассказывает что-то ребятишкам по ту сторону аэробуса и как свистит и дудит мальчик на сиденье пилота.
– Когда она будет здесь?
– спросил Габа.
– Через полчаса.
– Что случилось с двигателем?
– Нет горючего.
Лицо Габы сделалось серым.
– Почему?
– бессмысленно спросил он. Роберт промолчал.
– А в твоем флаере?
– Такому сундуку этого не хватит и на пять минут.
Габа ударил себя кулаками по лбу и сел на траву.
– Ты механик, - сказал он хрипло.
– Придумай что-нибудь.
Роберт прислонился к аэробусу.
– Помнишь сказочку про волка, козу и капусту? Здесь дюжина ребятишек, женщина и мы с тобой. Женщина, которую я люблю больше всех людей на свете. Женщина, которую я спасу во что бы то ни стало. Так вот. Флаер двухместный…
Габа покивал.
– Понимаю.
– Нет, - сказал Роберт.
– Почему нет? Через два часа они будут в Столице.
– Нет, - повторил Роберт.
– Это не спасет ее. Волна будет в Столице через три часа. Там ждет звездолет. Таня должна улететь на нем. Не спорь со мной!
– яростно прошептал он.
– Возможны только два варианта: либо лечу я с Таней, либо с Таней летишь ты, но тогда ты поклянешься мне всем святым, что Таня улетит в этом звездолете! Выбирай.
– Ты сошел с ума!
– сказал Габа. Он медленно поднимался с травы.
– Это дети! Опомнись!..
– А те, кто останется здесь, они не дети? Кто выберет троих, которые полетят в Столицу и на Землю? Ты? Иди, выбирай!
Габа беззвучно открывал и закрывал рот. Роберт посмотрел на север. Волна была видна уже хорошо. Сияющая полоса поднималась все выше, таща за собой тяжелый черный занавес.
– Ну?
– сказал Роберт.
– Ты клянешься?
Габа медленно покачал головой.
– Тогда прощай, - сказал Роберт.
Он сделал шаг вперед, но Габа преградил ему дорогу.
– Дети!
– сказал он почти беззвучно.
Роберт обеими руками схватил его за отвороты куртки и приблизил лицо вплотную к его лицу.
– Таня!
– сказал он.
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза.
– Она возненавидит тебя, - тихо сказал Габа. Роберт отпустил его и засмеялся.
– Через три часа я тоже умру, - сказал он.
– Мне будет все равно. Прощай, Габа.
Они разошлись.
– Она не полетит с тобой, - сказал Габа вдогонку.
Роберт не ответил. Я это и сам знаю, подумал он. Он обошел аэробус и длинными прыжками побежал к флаеру. Он видел лицо Тани, обращенное к нему, и смеющиеся лица детишек, окружающих Таню, и он весело помахал им рукой, чувствуя сильную боль в мускулах лица, судорожно свернутых в беззаботную улыбку. Он подбежал к флаеру, заглянул внутрь, затем выпрямился и крикнул:
– Танюшка, иди-ка помоги мне!
И в это же мгновение с другой стороны аэробуса появился Габа. Он скакал на четвереньках.
– А ну, что вы здесь скучаете?
– заорал он.
– Кто поймает Шер-Хана - великого тигра джунглей?!
Он испустил протяжный рык и, брыкнув ногами, помчался на четвереньках в лес. Несколько секунд ребятишки, открыв рты, смотрели на него, потом кто-то весело взвизгнул, кто-то воинственно завопил, и всей толпой они побежали за Габой, который уже выглядывал с рычанием из-за деревьев.
Таня, оглядываясь и удивленно улыбаясь, подошла к Роберту.
– Как странно, - сказала она.
– Словно и нет никакой катастрофы.