Бисцион. Лимитированное издание дилогии
Шрифт:
О боги! Диана открыла рот, увидев убранство этих покоев: все такое высокое, большое. Понадобилось много времени, чтобы рассмотреть все.
Особенно ее порадовала резная ширма, как сказала Марта, ее привезли из Индии для старой герцогини. Она ее тоже любила.
Кровать стояла меж двух больших окон, которые скрывали величественные портьеры, сшитые из плотной темно-синей ткани, умело облагороженные золотой атласной тесьмой. Это придавало королевский вид. Такую красоту Диана видела впервые в своей жизни. Кровать у изголовья прикрывал балдахин, сделанный в тон портьерам
Белый потолок мастерски расписан золотистыми узорами, такие же были и на стенах, но создавали иной рисунок. Это произведение искусства, от которого невозможно было оторваться. Атмосфера, которая гипнотизировала и манила любоваться ею.
Лежа в воде, она расслабилась и прикрыла глаза. В воздухе витал запах трав, которые были развешаны на стене, от него клонило в сон, но в животе предательски заурчало. Ужин еще не скоро! А сейчас есть очень хотелось. Правда, придется это делать в компании герцога, ее мужа. Вдруг ее осенило, что где-то есть дверь, которая соединяет их спальни. Диана тут же поежилась, открыла глаза и подтянула ноги к груди.
Над ней колдовала Марта, обтирала ветошью с небольшим количеством пены, которую получила с куска мыла. Семья Висконти пользовалась мылом, привезенным с востока: оно благоухало незнакомо, но очень приятно.
– В Англии мыло только для стирки, – произнесла Диана, – но есть то, которым пользуются при дворце. Оно недоступно даже графам.
А ее отец так обеднел, что не было денег даже на слуг, о каком мыле может идти речь? Интересно, деньги, которые герцог отдал ему за дочь, уже проиграны в карты? Скорее всего, да. После смерти матери отец так горевал, что начал искать радость в карточных играх.
– Здесь вы не будете знать нужды ни в чем, – успокоила ее Марта.
К ужину ее собирали три служанки, среди них была и Мария. Стоя возле большого зеркала, Диана рассматривала ту самую дверь, которая вела в комнату герцога. Интересно, а если к двери пододвинуть комод? Тогда муж не зайдет к ней. Эта мысль преследовала ее даже тогда, когда она сидела за одним с ним столом. Изысканные блюда миланской кухни потрясли ее, хотя после кухни в Павии казалось, что лучше быть не могло. Но это было ошибочно, в этом замке потрясало все.
– Завтра я могу показать вам территорию замка, – произнес Стефано, величественно восседая в резном деревянном кресле.
– Я слышала, что в округе Милана очень красивые земли. Мне бы хотелось прогуляться на Бьянке.
Он взглянул на нее и ухмыльнулся:
– Только если я буду сопровождать вас.
– Как скажете. – Диана поникла.
Поужинав, они вместе поднялись на второй этаж.
– Спокойной ночи, Ваша Светлость. – Она прошмыгнула в свои покои и захлопнула дверь. Еще бы подпереть ее чем-нибудь тяжелым. Пока она искала чем именно, то вспомнила про другую дверь. Кинулась к ней, но не успела, герцог открыл ее раньше. Диана чуть не налетела на него и тут же отошла подальше, тяжело дыша. А вот он был очень даже расслаблен. Скинул куртку, наблюдая за Дианой, как за кроликом во время охоты, и начал развязывать ленты на рукавах белоснежной камичи.
–
– Вы же наслаждались водой, настало мое время.
– Но у вас свои покои.
Диана даже присела на край кровати, возмущенная, нахмурив брови.
– Но ванная комната у нас одна на двоих, – усмехнулся он, – а вы моя жена, что значит, поможете мне помыться…
– Но я не прислуга! – возмутилась Диана, тут же перевела взгляд на слуг и прикусила язык. Не подобает при слугах показывать свои отношения.
Она молча ждала, когда закроется дверь и можно будет дальше высказывать свое возмущение. А оно нарастало быстрее, чем вышел последний слуга.
– Вот и все, – улыбнулся Стефано и скинул наконец камичи, оставаясь по пояс обнаженным. Диана тут же забыла о своем возмущении, слов не было, и она отвернулась. – У тебя нет выбора, в церкви ты сказала, что согласна стать моей женой. А жена должна ублажать мужа во всем.
Сказав это, Стефано прошел в ванную комнату, а Диана все еще сидела неподвижно, сложив руки на коленях и думая, что это сон.
– Я жду, – произнес он, и тут же послышался плеск воды.
Пришлось встать и идти следом.
В нос снова ударил запах засушенных трав, который еще несколько часов назад ее успокаивал, но сейчас в воздухе витало волнение. Диана пыталась не смотреть на герцога, она взяла ветошь и мыло, которое уже высохло. И где его смочить? Она боялась обернуться к мужу, боялась подойти и окунуть мыло в воду…
– Диана.
Она вздрогнула и нервно сглотнула, но так и не обернулась. В последний раз, когда он назвал ее имя, закончилось все слишком непристойно. Ее имя – это сокращение дистанции между ними буквально до обнаженных тел.
– Мыло сухое, – пробубнила она, услышав его смешок.
– Значит, его надо намочить.
– Вы мне мешаете.
– Тут много воды, поверь. Хватит даже на то, чтобы окунуть тебя.
Вот теперь она обернулась, встречаясь с его глазами. В них плясали искры, зато в ее глазах читался ужас. Наверно, она даже представила эту картину, мотнув головой.
Чем быстрее она все сделает, тем лучше! Может, он уйдет спать к себе? Возможно, даже есть способ ускорить его уход.
Диана про себя улыбнулась, хотя вид у нее был строгий, как у монашки. Она присела, ощущая близость, увидев перед глазами обнаженную грудь и радуясь тому, что все остальное скрыто водой. Она поднесла мыло к воде и остановилась:
– Я могу вам задать вопрос?
– Ты можешь все, – улыбнулся Стефано, коснулся ее руки и опустил в воду. Диана тут же ощутила, как теплая вода окутывает пальцы, поэтому схватилась за мыло сильнее.
– Перед тем как зайти в церковь, я вспоминала свое детство. – Она вытащила мыло и умело стала намыливать им ветошь, не обращая внимания на близость обнаженного мужчины. – Я вспомнила годы, когда была жива моя мать. У меня была няня… Она преподавала мне латынь и французский язык, придворный этикет, даже то, как я должна держать себя с простым народом.