Бить будет Катберт; Сердце обалдуя; Лорд Эмсворт и другие
Шрифт:
У спуска, что ведет к главной улице Вудфилда, Артур остановился.
– Пожалуй, здесь снова можно попробовать «медяшкой», – сказал он. – Мяч лежит прекрасно.
– Благоразумно ли это?
Артур посмотрел вниз.
– Я подумал, что мог бы как следует попасть мячом в этого типа Бингема. Вон он стоит, прямо посреди фервея.
Я проследил за взглядом Артура. Так и есть, стоит, опершись о велосипед, курит сигарету. Даже на таком расстоянии видна его отвратительно самодовольная физиономия. И Руперт Бейли тут же, изнуренный, уселся на земле, прислонившись
– Нет, – сказал, поразмыслив, Артур. – Осторожность прежде всего. Продолжу паттером.
Вскоре мы спустились с холма и встретились с соперником. Я не ошибся, говоря о самодовольной физиономии Ральфа Бингема. Он прямо-таки ухмылялся во весь рот.
– Играю триста девяносто шестой, – сообщил он, едва мы подошли. – А как у вас?
– У нас кругленький счет в семьсот одиннадцать, – сказал я, заглянув в карточку.
Ральф открыто торжествовал. Руперт Бейли молчал – был слишком занят очисткой собственной персоны от илистых отложений.
– Может, сдашься? – предложил Ральф.
– Ха! – ответил Артур.
– А пора бы.
– Хм! – ответил Артур.
– Тебе не выиграть.
– Пфу! – ответил Артур.
Конечно, Артур мог быть более красноречив, но он переживал трудные времена.
Руперт Бейли робко подошел ко мне.
– Я ухожу домой, – сообщил он.
– Еще чего, – ответил я. – У тебя официальные полномочия. Ты на посту. Да и что может быть прелестней утренней прогулки?
– Черт бы побрал эту прелестную утреннюю прогулку! – раздраженно ответил Бейли. – Я хочу назад, к цивилизации. На мне уже можно делать раскопки!
– У тебя слишком мрачный взгляд на вещи. Подумаешь, немного запылился.
– Да я был похоронен заживо! Ладно, это еще ничего. Но терпеть Ральфа Бингема выше моих сил.
– А что Ральф? Плохая компания?
– Компания! Я с третьей попытки выбираюсь из канавы, а что делает этот тип? Зовет полюбоваться на его чертов удар «железкой»! Ни капли сочувствия! Только о себе и думает. Упроси своего сдаться. Ему не выиграть.
– Не принимается. Мало ли что произойдет до Роял-сквер.
Никогда еще пророчество не исполнялось так быстро. Внезапно дверь вудфилдского гаража распахнулась и выехал небольшой автомобиль. За рулем сидел чумазый молодой человек в свитере. Он отогнал машину на дорогу, вылез и вернулся в гараж. Там он начал кричать на кого-то – слов мы не разобрали, а автомобиль тем временем урчал и пыхтел у тротуара.
Я был увлечен разговором с Рупертом Бейли, поэтому не придал значения тому, что мир потихоньку просыпается. И тут раздался хриплый победный вопль Артура Джукса. Обернулся – а его мяч лежит прямехонько в кабине. Сам Артур стоит, размахивая нибликом, и приплясывает посреди фервея:
– Что вы теперь скажете о движущихся препятствиях?
Тут вышел молодой человек в свитере с гаечным
Артур подскочил к нему.
– Пять фунтов, если довезете меня до Роял-сквер, – сказал он.
Не знаю, каковы были планы молодого человека на то утро, но я поразился услужливости и быстроте, с которой прошел их пересмотр. Думаю, вы тоже замечали, что здоровый крестьянский дух нашей любимой родины откликается на предложение пяти фунтов как на зов боевой трубы.
– Садитесь, – сказал молодой человек.
– Прекрасно! – воскликнул Джукс.
– Каков умник, – проговорил Ральф Бингем.
– Да, я такой, – ответил Артур.
– Тогда, может, расскажешь, как собираешься выбить мяч из машины, когда приедешь на место?
– Разумеется, – ответил Артур. – Сбоку на автомобиле ты можешь заметить чрезвычайно удобную ручку. Если ее повернуть, откроется дверь. Один удар – и мяч снаружи.
– Понятно, – проговорил Ральф, – а я и не подумал.
Что-то странное слышалось в голосе, когда он произносил эти слова. Какая-то подозрительная кротость, словно в рукаве припрятан козырь. Артур нетерпеливо позвал меня, и мы поехали. Он был в превосходном расположении духа. Водитель заверил, что эта машина – его собственная, что у соперника нет шансов нанять другой автомобиль, а у того, что остался в гараже, серьезная проблема с маслом, и быстрее чем за день его не починить.
Он перечислял наши преимущества, а я качал головой и думал о Ральфе.
– Не нравится мне это, – сказал я наконец.
– Не нравится – что?
– Поведение Ральфа.
– Оно никому не нравится. Все только и делают, что жалуются.
– Да нет, когда вы рассказывали, как выбьете мяч из машины.
– А что?
– Как-то он чересчур… ха!
– Что значит «чересчур ха»?
– Я понял!
– Что?
– Вы в ловушке. То-то он промолчал, когда вы сказали, что откроете дверь и выбьете мяч. Если вы это сделаете, вы проиграли.
– Ерунда! Почему?
– Потому, что это против правил – изменять преграду, – ответил я. – Если, например, вы попали в бункер, то не можете разглаживать песок. Если попали под деревце, ваш кэдди не должен придерживать на нем ветки. Если тронете дверь, вы дисквалифицированы.
Челюсть Артура отвисла.
– Черт! Тогда как же мне его выбить?
– Это, – сурово ответил я, – должно решиться между вами и Создателем.
И тут Артур сказал такое, что я потерял к нему остатки уважения. В его глазах появился хитрый, зловещий огонек.
– Послушайте, – предложил он, – они догонят нас не раньше чем через час. Предположим, в это время дверь случайно откроется, как раньше, и снова закроется? Ведь об этом не обязательно упоминать, верно? Вы будете добрым малым и придержите язык, правда? И подтвердите, что я выбил мяч с помощью…
До чего гадко.
– Я гольфист, – ответил я, – и чту правила.
– Да, но…
– Правила эти ввел… – Я почтительно приподнял шляпу: – …Королевский гольф-клуб. Я всегда соблюдал их и в данном случае не поступлюсь жизненными принципами.