Битва за Элизиум. Часть 2
Шрифт:
Перед лестницей появляется симпатичная женщина, отчитывающая служанку.
— Ты все поняла?
— Да, госпожа. — смиренно соглашается служанка.
Женщина удовлетворенно кивает и начинает подниматься по лестнице. А вот это уже интересно. Служанка же быстро идет дальше по своим делам.
Шустро поднимаюсь по лестнице на следующий этаж и успеваю заметить, как в конце коридора закрылась дверь. Оглядываюсь — никого нет на этаже. Быстро подхожу к двери и дергаю за ручку — открыто. Захожу внутрь и заклиниваю за собой дверь мечом.
—
Оборачиваюсь и осматриваю комнату. Никого кроме женщины тут нет. Она же испуганно смотрит на меня. Я в ответ разглядываю ее.
— Я же вам не нужна? — тихим голосом спросила она.
— Нет. Но мы бы могли не плохо провести время.
Открываю глаза и смотрю на незнакомый потолок. Где это я? А точно. Поворачиваю голову и смотрю на Жарлин, та не спит, а задумчиво смотрит в окно.
Это была не самая лучшая ночь в моей жизни, но и не самая худшая, во всяком случае из тех что я помню. Что ж, переночевал, пора и уходить.
Поднимаюсь с кровати и собираю разбросанную по полу одежду. Перед дверями останавливаюсь и оборачиваюсь в сторону Жарлин, та сидит на кровати и смотрит на меня. Разворачиваюсь и убираю меч, которым заклинил двери.
Стило мне только это сделать. Как двери распахнулись.
— Жарлин. — произнес мужской голос. — Я задержался и смог приехать только утром.
Спустя мгновение в комнату вошел и хозяин этого голоса. Удивленно смотрю на него. Да это же тот которого я сбросил с дхрала, когда убегал от стражи!
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил он у меня.
— Спаси, Тунард! Он напал на меня. — раздался женский голос из-за моей спины.
— Ну, это как посмотреть. — тихо прошептал я.
Выхватываю меч, готовясь прорываться отсюда с боем. Мужик же, стоило мне выхватить меч, сразу исчез из комнаты, громко зовя слуг.
Прошло буквально мгновение, и в комнату ворвались двое слуг. Первого встречаю ударом ноги в живот и добиваю ударом гарды меча по голове и отталкиваю на второго слугу. Они вместе вылетают обратно в коридор. Захлопываю дверь и бросаюсь к окну.
Дьявол, слишком высоко. Разворачиваюсь и хватаю Жарлин, приставляя к ее горлу меч. Другого выхода я не вижу.
— Бросьте оружие или я убью ее!
— Ну что Жарлин сейчас узнаешь, как дорого ценит тебя твой Тунард и ценит ли вообще. — тихо шепчу ей на ухо.
— Тебе это не поможет. Я не нужна Тунарду. Ему нужно только мое золото.
— А ты постарайся поубедительнее, чтобы он нас выпустил из крепости.
Дверь опять распахнулась, громко ударяясь об стену и в комнату ввалилась толпа слуг во главе с Тунардом, который уже с мечом.
— Бросьте оружие, иначе я убью ее! Повозку с одним слугой ко входу! И чтобы внутри никого не было!
Тунард медлит, по нему видно, как он судорожно соображает, ища выход из сложившейся ситуации, своей Жарлин он явно жертвовать
— Тунард, выполни то чего он хочет! — Произнесла Жарлин, но интонация ее уже поменялась. Она уже не просила, а приказывала. — Если он убьет меня, мой отец тебе этого никогда не простит! Он уничтожит тебя!
Похоже, последний довод про отца Жарлин перевесил все и Тунард медленно опустил меч, не сводя с меня взгляда.
— Мою повозку ко входу. — коротко приказал он.
Прошло несколько минут, и в комнату вбежал запыхавшийся слуга. Он быстро подскочил к Тунарду и что-то прошептал ему.
— Повозка готова!
— Отлично, а теперь с дороги!
В ответ Тунард скривился, но все равно кивнул слугам, чтобы они освободили нам дорогу.
Стоило выйти в коридор, как кольцо слуг сомкнулось вокруг нас.
— Только попробуйте сделать еще шаг! Я вскрою ей горло!
После моей фразы, слуги отшатнулись на несколько шагов назад. Похоже, тут любят хозяйку, ну или боятся гнева ее отца.
Оказавшись во дворе, быстро заталкиваю Жарлин в повозку и сам ныряю следом.
— Гони к выходу из города, не останавливаясь! — кричу вознице, и захлопываю дверцу. Замечаю Тунарда, который стоит в дверях и зло смотрит на меня.
— Пошел! — раздался крик возницы, и повозка тронулась с места.
— Тунард все равно не выпустит тебя из города — произнесла Жарлин, стоило нам выехать из крепости в город. — на что ты надеешься?
Я же в ответ ничего не отвечаю, а внимательно слежу за проносящимися мимо улочками. Если я правильно помню, то скоро должна будет быть торговая площадь, как раз то что мне нужно.
— Я поняла. — произнесла Жарлин, когда мы оказались на площади полной людей. — А ты хитрый.
Я же быстро распахиваю дверцу и спрыгиваю с повозки прямо на ходу. Несколько шагов, и я смешиваюсь с толпой людей, в которой каждый движется по своим делам. Пусть теперь попробует меня найти. Внезапно раздался рык. А точно, это же мой живот. Давно я уже не ел, да и ночка была активной.
Взгляд сам собой остановился на вывеске трактира — то что нужно. Быстрым шагом направляюсь к трактиру.
А ничего так тут еда была, сытная, хоть и простая. Закрываю за собой дверь, и оглядываю площадь. И куда мне дальше идти? Магии-то все нет. Мое внимание привлекает большой скопление людей, которые собрались у какого-то помоста, на котором стоит человек и что-то говорит.
Расталкиваю людей и подхожу ближе к помосту.
— Граждане и гости славного города Сандэр, будьте бдительны! В городе появился опасный преступник, который совершил нападение на начальника стражи Тунарда. Если кто-то увидит этого человека, просьба сразу же сообщить ближайшему патрулю стражи. За правдивое сообщение будет выдаваться награда. — громко прокричал глашатай. — А если кто-то сможет поймать его или выдаст место его нахождения, то награда сто монет!