Битва за Нью-Хейвен
Шрифт:
«Рядом со мной стоит мой верный помощник, его зовут Томас», это тот мужчина, который спас Криса и других повстанцев.
Томас снял черный плащ, который скрывал его телосложение и лицо.
У Томаса были острые черты лица, с пронзительными коричневыми глазами и грязными каштановыми волосами. У него было худощавое телосложение и спортивная внешность, как у бегуна. Несмотря на свою молодость, он вел себя с уверенностью и решимостью, которые вызывали уважение. У него было суровое обаяние.
«Вы присоединились к нам в решающий момент в нашей борьбе за свободу. Контроль правительства над этим городом ужесточается с каждым днем, и это только вопрос времени, когда им удастся полностью сокрушить нас. Но мы не сдадимся. Мы не позволим им отнять
Он остановился, оглядывая комнату, встречая взгляд каждого человека. «Это не просто битва за наш город, а битва за наши души. Мы больше не можем позволить страху и угнетению диктовать нашу жизнь. Мы должны вернуть то, что по праву принадлежит нам, и обеспечить справедливость для тех, кто пострадал. У правительства есть оплот в центре города, но мы набираем силу на окраинах. И теперь, с вашей помощью, мы готовы нанести удар. Через неделю мы начнем скоординированную атаку на правительственную базу и вернем наш город раз и навсегда».
Маркус приказал Томасу сделать тур по базе для новобранцев. Томас согласился, делая легкий кивок головой.
Томас возглавлял группу в туре по базе сопротивления, они наткнулись на Килиана, опытного наставника в стрельбе и боях. Он был занят подготовкой группы бойцов, и звуки выстрелов и стук металла наполнили воздух. Сам Килиан был высоким, мускулистым мужчиной с суровой внешностью. Его бритая голова сверкала потом, когда он демонстрировал различные боевые приемы своим ученикам.
Томас представил Килиана новым членам Сопротивления, и Килиан приветствовал их кивком. – «Добро пожаловать в сопротивление», – грубо сказал он. «Я надеюсь, что вы готовы научиться драться, как будто от этого зависит ваша жизнь. Потому что это так».
Затем Килиан повернулся к своим ученикам и выкрикивал приказы, демонстрируя, как разоружить противника молниеносными движениями. Группа с трепетом наблюдала, как движения Килиана были точными и мощными, но в то же время текучими. Даже звук его голоса вызывал уважение и внимание.
Крис внимательно посмотрел на Килиана с ног до головы. Килиан был высоким и мускулистым мужчиной, с широкими плечами и четко выраженным телосложением. У него короткие темно-каштановые волосы, которые обычно укладываются в аккуратную стрижку в военном стиле, и пронзительные светлые коричневые глаза, которые, кажется, содержат чувство интенсивности и решимости. Килиан имеет сильную линию челюсти, с оттенком щетины на подбородке, и небольшой шрам чуть выше левой брови, который он заработал во время одного из своих многочисленных сражений. У него серьезное отношение, которое отражается в том, как он себя ведет, с прямой спиной и сосредоточенным взглядом. Одежда Килиана практична и утилитарна, обычно состоит из брюк-карго, прочных сапог и облегающей футболки, которая демонстрирует его мускулистое телосложение. Он всегда носит с собой различное оружие, в том числе нож на бедре и пистолет, привязанный к бедру, а также винтовку, перекинутую через плечо.
Когда они вошли на кухню, на них обрушилась волна теплых, пикантных запахов. Кухня представляла собой большое открытое пространство с прилавками из стали и массивной плитой. Кастрюли и сковородки свисали с потолка, а ингредиенты аккуратно расставлялись на полках. Главный повар стоял в центре кухни, выкрикивая приказы своим помощникам. Он обернулся, когда они вошли, и тепло его улыбки сразу же успокоило их.
Томас представил Михаила как главного повара сопротивления, ответственного за приготовление питательных блюд для всех на базе. Он подчеркнул, насколько важна роль Михаила, так как хорошая еда не только поддерживала их физически сильными, но и повышала моральный дух и обеспечивала чувство общности. Томас высоко оценил мастерство Михаила на кухне, отметив, что он может создавать вкусные блюда из ограниченных ингредиентов и ресурсов. Он также упомянул, что Михаил всегда экспериментировал с новыми рецептами и методами, чтобы сделать вещи интересными. Томас добавил, что все в базе оценили теплый характер Михаила и его способность сделать даже самые трудные дни немного лучше с его кулинарией и его компанией.
Михаил носил на одежде испачканный белый фартук, который также был смазан соусами и специями. Его густая борода была хорошо подстрижена, а его пронзительные янтарные глаза мерцали от радости, когда он приветствовал их. Он жестикулировал на различные блюда, над которыми работал, объясняя ингредиенты и методы, которые он использовал для их создания.
Пока он говорил, его руки двигались быстрыми, точными движениями, нарезая овощи и приправы. Татуировка ножа шеф-повара на его левом запястье была видна во время его работы, что свидетельствует о его преданности своему ремеслу.
Несмотря на хаос на кухне, поведение Михаила было спокойным и контролируемым. Он излучал атмосферу уверенности и компетентности, которая внушала доверие окружающим. Когда они попробовали его еду, они поняли, почему он так высоко ценился другими членами сопротивления.
Когда они подошли в комнату в которой была нарисована красный крест, к доктору Еве, они увидели, что она стоит возле медицинской палатки, организует поставки и проверяет пациентов. Ее худощавое и подтянутое телосложение было видно даже на расстоянии, так как она двигалась целенаправленно и эффективно. Когда они приблизились, они увидели ее длинные волнистые каштановые волосы, которые были завязаны в грязный пучок на затылке, с прядями волос, мягко опускающимися вокруг ее лица. Ее черные глаза, казалось, излучали доброту и заботу, а ее маленькие шрамы добавляли намек на жесткость к ее и без того впечатляющей внешности.
Одежда Евы была практичной и утилитарной, но все же стильной. Она носила брюки-карго, которые обнимали ее форму, боевые ботинки, которые выглядели хорошо изношенными, и приталенную футболку, которая демонстрировала ее подтянутые руки. Ее аптечка была привязана к талии, а ее рюкзак был заполнен различными медицинскими принадлежностями, которые звенели вместе, когда она двигалась. Несмотря на ее очевидную силу и подготовленность, в ее поведении было что-то мягкое и нежное, что сразу же успокаивало людей.
Когда Томас представил их Еве, она тепло улыбнулась и поприветствовала их, заставляя их чувствовать себя желанными и ценными. Ее голос был мягким и мелодичным, а ее прикосновение было нежным, но обнадеживающим. Когда они разговаривали с ней, они могли видеть глубину ее медицинских знаний и преданность, которую она имела своему ремеслу. Они знали, что находятся в хороших руках с Евой, и они были благодарны за то, что она была на их стороне.
После экскурсии по базе Томас привел членов Лиги Свободы в их казармы. Казармы представляли собой серию простых бетонных зданий с простыми металлическими дверями и небольшими окнами. Внутри каждой комнаты было несколько металлических двухъярусных кроватей, небольшой письменный стол и несколько шкафчиков для личных вещей. Стены были окрашены в серый оттенок, а полы были голыми бетонными. Номера были простыми и функциональными, без каких-либо украшений или личных штрихов.
Когда они вошли в свои казармы, группа увидела, что кровати были заправлены чистыми, простынями и одеялами. Шкафчики были пусты, ожидая, когда новые жильцы будут хранить свои вещи. Комната была обставлена скудно, с одним деревянным стулом на столе и небольшим ковриком на полу. Стены были лишены каких-либо украшений или картин, но была небольшая полка с несколькими книгами и журналами.
Несмотря на простоту размещения, члены Сопротивления были благодарны за то, что у них есть безопасное место для отдыха и перегруппировки. Они быстро обосновались и начали делать пространство своим, добавляя личные вещи и сувениры в свои шкафчики и столы. Готовясь к предстоящим испытаниям, они находили утешение в знакомстве со своими собственными вещами и товариществе своих товарищей-бойцов.