Битва за звезды
Шрифт:
Выслушав приказ командора, он кивнул.
– Хорошо, я вышлю две эскадрильи – одну к мертвым солнцам, другую в туманность. Первую возглавит Геаринг, вторую – я сам. Если там кто-то прячется, то мои парни их найдут.
– Прекрасно, но как мы узнаем об этом? – усмехнулся Биррел. – Надежной связи в этих областях нет. Договоримся так: посылайте ко мне через определенные интервалы скауты с донесениями. Через них вы узнаете о моих дальнейших указаниях.
– Полагаете, орионцы могут напасть на мои скауты, если заметят их? – спросил Гренард.
– Не
– Это начинает звучать интересно, – сказал он, не скрывая своей радости. – Мне уже надоело гоняться за собственной тенью! Биррел пытливо взглянул на молодого офицера.
– Вы, кажется, очень довольны? – тихо спросил он. – Словом, вперед, сабли наголо, и прочь все сомнения? Гренард нахмурился и опустил глаза.
– Я полностью понимаю, что нас ждет, командор, и какая лежит на мне ответственность. Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Эскадра неспешно двигалась по коридору длиной в парсек. Биррел принял решение перестроить свои ряды – теперь транспорты охранялись по флангам несколькими тяжелыми крейсерами. Далеко впереди неслись быстрые скауты. Две эскадрильи разошлись в стороны и вскоре исчезли в областях, откуда Пятой могла угрожать опасность.
Радарные экраны вновь ожили, но теперь они смотрели «глазами» радаров, установленных на кораблях Гренарда и Геаринга.
– Пока ничего подозрительного, командор, – послышался голос Гренарда. – Эта туманность, похоже, тихое местечко. Перехожу на поисковый режим.
Правый экран помутнел, затем на нем появилась длинная светящаяся нить – след новой звезды, взорвавшейся в туманности миллионы лет назад. Она-то и была причиной мощного радиоизлучения этого довольно заурядного на первый взгляд газового облака.
Эскадрилья Гренарда веером рассыпалась по обширной области, впрочем, не удаляясь дальше расстояния устойчивого радиообмена. Прошло несколько минут, но новостей не было.
Биррел переключил внимание на левый экран, где картинка была более отчетливой. Эскадрилья Геаринга вошла в область мертвых солнц и без колебаний нырнула в ближайший космический поток.
– Порядок, командор, – доложил Геаринг. – Пока не видно даже каменных обломков – все больше пылинки размером в молекулу. Иду к другому потоку.
На экране царила мгла, лишь кое-где расцвеченная слабым сиянием еще не совсем потухших звезд. Большинство же солнц в этой части космоса давно умерли и теперь почти не излучали не только в оптическом, но и радиоспектре.
Все было спокойно, но на крейсерах Пятой Лиры сохранялась предбоевая готовность. Что касалось транспортов, то их пассажиры даже не подозревали о возможной опасности. Женщины и дети проводили большую часть времени у громадных обзорных экранов, выслушивая поразительные рассказы о космических путешествиях, которыми их развлекали капитаны. В трюмах были установлены объемные видеоэкраны и демонстрировались документальные фильмы о Земле, о планетах Солнечной
Все были довольны, и никто не задавался вопросом, почему рядом с транспортами вдруг появились могучие крейсеры, ощетинившиеся орудиями.
Биррел в очередной раз спросил себя, интересно, а что делает сейчас Лиллин? Тоже любуется звездами и слушает завиральные рассказы старых звездных волков? Или лежит на койке, закрывшись с головой одеялом, и с тоской думает о предстоящем свидании с родной для мужа планетой?
Обе эскадрильи разведчиков выслали в сторону Пятой своих посланников, и через их радиоустановки Биррел вновь услышал сообщения:
– Все еще ничего, – сказал Гренард. – Вы уверены, сэр, что здесь могут скрываться корабли Ориона? Как-никак мы еще находимся в пределах нашего сектора.
– Мирные времена, похоже, кончились, – ответил Биррел. – В любом случае, осторожность не помешает.
Минуту спустя донеслось скупое сообщение Геаринга:
– Ничего, командор.
Эскадра одолела почти половину дистанции, которая отделяла их от открытого космоса, когда Гренард вдруг закричал:
– Боже, они здесь, в туманности, за черной звездой! Одна.., нет, две эскадры. Двигаются в тесном строю к туннелю. Командор, они идут в точку перехвата!
Сердце Биррела сжалось, но лицо не утратило невозмутимого выражения. Он спокойно спросил:
– Как далеко они находятся от вашей экскадрильи?
– Около двадцати тысяч миль. Далековато, чтобы их можно было разглядеть визуально, но экраны радара не оставляют никаких сомнений.
– Следуйте за ними на безопасном расстоянии, – приказ Биррел, – и постоянно сообщайте их координаты.
– Орионцы хотят уничтожить Пятую, – глухо сказал Гарстанг – Эти мерзавцы совершенно обнаглели – напасть на нас в нашем же собственном секторе!
– Уничтожить? – бесстрастно переспросил Биррел, не отрывая глаз от правого радарного экрана, на котором, увы, почти ничего сейчас нельзя было разглядеть. – Почему вы так решили?
Капитан флагманского корабля удивленно взглянул на командора.
– А зачем же они еще вышли на пересекающийся курс?.. Сэр, должен ли я отдать приказ усилить оборону транспортов?
– Нет.
– Тогда что же мы должны делать?
– Лететь вперед, как ни в чем не бывало, – сурово ответил Биррел.
Гарстанг посмотрел на него, словно на сумасшедшего, однако, сдержался и кивнул:
– Есть, сэр. Слушаюсь, сэр.
Биррел по интонации его голоса почувствовал, что Гарстанг более чем озабочен и недоволен, и поэтому решил объяснить ему свое понимание ситуации:
– Это чистейшей воды блеф, Джо. Орионцы не рискнут начать боевые действия. Если бы они хотели этого, то напали бы в буферной зоне – там, где мы не могли бы надеяться на помощь. Нет, они специально забрались в наш сектор, чтобы ошеломить нас своей наглостью и запугать. Они не хотят, чтобы Пятая шла к Земле, вот и все.