Бизерта
Шрифт:
И не успела та удивиться прозорливости дочери, как раздался стук в дверь их каюты и, не дожидаясь разрешения, в нее вошел Степан Петрович.
– Папочка! – сразу же кинулась к нему Ксения.
Однако за ним вошел вестовой и грузно опустил на пол парусиновую кису*.
– Ступай, Кузьма! – приказал Степан Петрович, и тот тут же скрылся за дверью.
– Это что такое, Степа? – озадаченно и в то же время с долей неистребимого женского любопытства спросила Ольга Павловна, вопросительно глядя на кису.
– Подарок вам от Владимира
Ксения не выдержала:
– Я гляну, папа?
– Почему бы и нет.
Та быстро расшнуровала кису и восторженно воскликнула:
– Тушенка, сливочное масло в банках, сыр, галеты!.. – торопливо перечисляла она.
– Ты бы сам, Степа, наверное, и не догадался прихватить с собой все это богатство? – благодарно произнесла Ольга Павловна, поцеловав его в щеку.
– Пора бы уже знать супруге флотского офицера, тем более командира корабля, что все корабельное имущество находится в ведении старшего офицера! – назидательно произнес тот.
– Спасибо тебе, дорогой, за заботу! Ведь теперь мы с Ксюшей обеспечены едой до самой Бизерты.
– Пожалуй, и не только, – прикинув, уточнил Степан Петрович. – Похоже, что Владимир Аркадьевич явно перестарался, – добродушно усмехнулся он.
– Хорошо все-таки, когда твой отец – командир корабля! – философски рассудила Ксения, и ее родители, переглянувшись, счастливо рассмеялись.
Когда продукты были размещены по своим местам, Ольга Павловна решилась-таки задать супругу так мучивший ее вопрос:
– Когда же, Степа, и твой «Гневный» покинет Константинополь? Ведь, как ходят слухи, «Константин» выходит в море уже завтра.
Степан Петрович обнял ее.
– Не волнуйся, Оля, – через несколько дней, так как график выхода кораблей из Константинополя несколько изменился. А посему, может быть, и нагоним еще «Константина» в Наварине, где предстоит дозаправка топливом и пресной водой.
– Вот как это было бы хорошо! – не смогла скрыть та своей радости и вдруг оживилась: – Представь себе, Степа, у нас здесь, на «Константине», каждый день свадьба за свадьбой, и корабельный священник только успевает совершать обряды венчания!
– Ничего удивительного, дорогая. Ведь в Бизерту по требованию французов из гражданских беженцев допускаются только члены семей офицеров. И поэтому многие из них и не хотят расставаться со своими возлюбленными. Только-то и всего.
Ксения очарованно слушала отца, по-своему, уже с точки зрения подросткового возраста, оценивая происходящее.
Заметив это, Степан Петрович обнял ее:
– Не волнуйся, Ксюша, придет и твое время…
Ольга Павловна ревниво передернула плечами.
– А я вовсе и не волнуюсь, папа! Просто радуюсь за этих барышень. Ведь в другое время могло бы быть совсем и по-другому…
– Ты права, Ксюша. В другое время многое могло бы быть совсем иначе, – вздохнул он.
– Ты имеешь в виду адмиральских орлов на твоих погонах?
Степан Петрович рассмеялся:
– Это частный случай, Ксюша. Я же имею в виду будущее нашего Отечества…
Ольга Павловна решила сменить тему разговора, и с тайной ревностью в голосе спросила его:
– А ты знаешь, Степа, ведь на нашем «Константине» живут со своими семьями и некоторые флотские офицеры?
Тот улыбнулся, почувствовав ревностные нотки в ее голосе.
– Конечно, знаю, дорогая. Но это чины морского ведомства, а не корабельные офицеры.
– Вот так, мамочка! – вмешалась в их разговор Ксения. – А наш папа ведь даже не просто корабельный офицер, а командир корабля! – с гордостью произнесла она. – И потому-то у них нет, и не будет тех продуктов, которые он принес нам с тобой!
– У вас с папой просто какой-то заговор против меня! – растерянно произнесла Ольга Павловна, переводя взгляд с одного на другого.
– Это не заговор, мама, а восстановление справедливости! Ты все время стараешься упрекнуть папу в том, чего он не заслуживает! А это несправедливо! – и на ее глазах навернулись слезы.
– Извини, Ксюша, если я дала тебе повод осуждать меня за мое отношение к папе. Я же всегда любила и люблю его так же крепко, как и тебя, родная моя! – и уже из ее глаз брызнули слезы раскаяния.
Степан Петрович обнял их обеих.
– Что это вы выясняете отношения, дорогие мои?! Ведь мы – одна семья, и нам, как я уже говорил, ничто не страшно даже в это неустроенное и смутное время!
Когда же все несколько успокоились, Степан Петрович засобирался на свой корабль.
– Время не терпит – надо готовить миноносец к походу. Желаю вам, родные мои, доброго пути! До встречи в Бизерте!
– А мы можем, папа, проводить тебя до трапа? – умоляюще посмотрела на него Ксения.
– Почему же нет, Ксюша!
И когда он, поцеловав их, спустился по трапу в ялик*, где его ожидали матрос на веслах и его вестовой, сверху раздался звонкий голос Ксении:
– Семь футов под килем, папа!
Степан Петрович отвернулся в сторону, чтобы матросы ненароком не увидели слез, предательски набежавших на глаза их командира. Они же не должны видеть его слез, так как были не только убеждены, но и твердо знали, что на их корабле он – первый человек после Бога.
Глава III
Переход в Бизерту
Выбора удобного времени для перехода у командования Русской эскадры не было. Это определялось не метеорологическими условиями, а исключительно политическими, которые всецело зависели лишь от решений французского правительства.
Именно поэтому в штормовых условиях, характерных для этого времени года в Средиземном море, по-разному проходил переход в Бизерту кораблей и судов Русской эскадры. Во всяком случае, график их следования, составленный штабом, был полностью нарушен в соответствии с общеизвестным в военном деле принципом: гладко было на бумаге, да забыли про овраги.