Благие намерения
Шрифт:
Хенрик.Сотрудничества с кем?
Нурденсон.Со мной. В следующий раз, когда начнутся беспорядки, вы взойдете на трибуну или влезете на деревянный ящик или на станок и обратитесь к массам.
Хенрик.С чем же?
Нурденсон.Вы могли бы, например, сказать им, что самое главное сейчас — постараться не перебить друг друга.
Хенрик.С рабочими на заводе обращаются хуже некуда, их постоянно унижают. И ядолжен посоветовать им, чтобы они позволяли с собой
Нурденсон.Все не так просто.
Хенрик.Вот как! А как же на самом деле?
Нурденсон.По-моему, нам с вами, пастор, ни к чему продолжать этот разговор.
Хенрик.У меня есть время.
Нурденсон.Мне кажется, он был не особенно плодотворным.
Хенрик.Я, в основном, испытывал страх.
Нурденсон.Неужели?
Хенрик.Некоторые люди меня пугают.
Нурденсон.Я вам не нравлюсь.
Хенрик.Скорее, пугаете.
Нурденсон.А вам, пастор, никогда не приходило в голову, что я тоже, возможно, испытываю страх? Только другого рода?
Хенрик.Нет.
Нурденсон.Со временем, быть может, придет.
Инженер Нурденсон встает и молча пожимает руку Хенрику. Тот провожает его до выхода и придерживает дверь. Дождь со снегом тяжелой массой обрушивается на холм. Дорога серая и скользкая. Хенрик стоит, провожая глазами черную фигуру, удаляющуюся к воротам. И внезапно понимает, что только что говорил с человеком, который намерен его убить.
IV
В пасторской усадьбе весенняя уборка: выставляют зимние рамы, выбивают ковры, драят полы, протирают книги, чистят керосиновые лампы, вешают летние шторы. Солнце и ласковый ветер, синие тени под деревьями, вот-вот распустятся березы. Грохочет водопад, вода в реке под холмом поднялась. Спешат куда-то белые облака. Як, растянувшись на солнце у подножья лестницы, следит и сторожит. Поблизости стоит детская коляска, в ней спит Даг. Анна, в большом переднике, с растрепавшимися волосами, выбивает диванные подушки, Миа и Мейан вытряхивают одеяла — пыль стоит столбом. Соседка с дочкой моют полы и лестницу. Пастор предпочел не путаться под ногами.
В самый разгар хорошо продуманного Анной разгрома появляется настоятель. С букетом весенних цветов в руках, он многократно просит прощения за нежданный визит, но у него важное дело, да, оно в такой же степени касается Анны, он хотел бы незамедлительно поговорить с Хенриком и Анной, это не займет много времени, нет, никаких неприятностей, скорее наоборот. Нет, коляска подождет у ворот, настоятель воспользовался экипажем Нурденсона. «Хенрик, наверное, удит рыбу внизу, у реки». Анна велит Петрусу немедленно привести его. Потом просит настоятеля войти, приглашает его на второй этаж, предлагает кофе, от которого гость отказывается, снимает с себя большой, в синюю полоску, передник и усаживается.
Граншё.Мальчик
Анна.Не знаю, что и сказать. Он отказывается возвращаться домой, ему здесь нравится. Он славный, послушный, внимательный. Охотно и терпеливо играет с Дагом.
Граншё.Никаких проблем того рода…
Анна.Иногда он отключается, глаза бегают, и он не слышит, что ему говорят. Но такое бывает редко. К лету он переберется в каморку над кладовой. Ему там хорошо.
Граншё.Но вопрос как-то надо решать?
Анна.Да, да, знать бы только, как?
Граншё.Вы, судя по всему, на здоровье не жалуетесь.
Анна.Нет, спасибо.
Граншё.И вам здесь хорошо?
Анна.Почему бы мне было плохо? У нас есть все, что мы только могли пожелать. И лето не за горами!
Граншё.После такой необычно жуткой зимы.
Анна.Забудем ее. ( Смеется.)
Граншё.… забудем. ( Улыбается.)
Анна.Я слышу, Хенрик пришел.
Она подходит к двери и кричит: «Мы наверху, в твоем кабинете. Только сними сапоги, полы везде вымыты. Где ты нашел этот старый свитер? Я думала, что спрятала его достаточно надежно». На Хенрике поношенный длинный свитер, мешковатые рабочие брюки и носки, лицо загорелое. Настоятель и его помощник сердечно, хотя и немного церемонно, здороваются. Все усаживаются.
Хенрик.Ты ничего не предложила нашему гостю?
Граншё.Спасибо, спасибо, я ничего не хочу. Я вам и без того помешал.
Хенрик.И чем мы обязаны такой честью?
Граншё.Я получил письмо.
Он открывает свой черный, несколько потрепанный портфель и, поискав среди бумаг, вынимает конверт с эмблемой прихода Стурчуркан.
Граншё.Итак, я получил письмо. ( Обстоятельно, с долей задора.) Оно написано моим весьма добрым другом протопресвитером прихода Стурчуркан в Стокгольме Андерсом Алопеусом. Протопресвитер является также Первым придворным проповедником в Дворцовом приходе. Именно в этом своем качестве мой старый друг мне написал.
Настоятель, сделав искусственную паузу, смотрит на Хенрика и Анну сквозь толстые стекла очков.
Хенрик.Вот как?
Граншё.Письмо мне показалось настолько важным, что я счел необходимым немедленно, без задержек, ознакомить вас с его содержанием. ( Разворачивает письмо.)
Хенрик.Потрясающе.
Граншё.Вот именно, пастор. Может быть, слишком потрясающе.