Благодарю, за всё благодарю: Собрание стихотворений
Шрифт:
P.P.S. Явно политических стихов у меня в сборнике нет. «Ювеналов бич» мне Музы не вручили – к счастью.
12 августа 1931
36, av. de Chatillon, Paris XIV
Глубокоуважаемый Вячеслав Иванович,
Дошла ли до Вас моя рукопись?
Я полагаю, что Вы уже в Швейцарии, но что Вам всё же пересылают письма?
Я окончательно договорился с издательством. По-видимому, придется печатать не 4 листа, а всего 3. Поэтому придется исключить несколько стихотворений. Впрочем, может быть,
Нужно ковать железо пока горячо. Я приступлю к печатанию, как только получу предисловие, которое Вы мне любезно обещали. Не стану скрывать от Вас, что с Вашим предисловием издательство Рахманинова берет мою книгу гораздо охотнее, чем без оного. Простите мою настойчивость, но мне было бы чрезвычайно важно знать, когда я смог бы получить Ваше предисловие. Не менее важно для меня знать, что Вы думаете о моей книге. Жду с нетерпением Вашего ответа.
Здесь в Париже профессор Ганчиков 31). Я ему напишу, и мы увидимся. С Каффи тоже.
Искренне Вам преданный Ваш Илья Голенищев-Кутузов
Пожалей, о сердце, пожалей Безнадежный призрак мирных дней. Ты волны ликующей вольней! Солнцем ли иль бледною луной Твой нарушен горестный покой? И само не знаешь, что с тобой. О, скажи, куда меня влечешь? И какую освящаешь ложь? На тебя давно я не похож Я смотрел, расчетливый мудрец, На поля, где сеятель и жнец, На стада покорные овец; А труды, и радости, и сны Были мне прозрачны и ясны, Словно глубь морской голубизны. А теперь – всё пенье, всё полет. И потерян в бездне верный лот, В океане тонет жалкий плот. И, как огненный эдемский меч, Из меня встает до неба смерч, Чтобы узы смертные рассечь.***
Бледной Силены лобзания Сердце пронзают, В зеркале вод сочетания Обликов сладостных тают. Облако тонкое, дальнее, Ты ли стезей неземною Лунной свирели печальнее Тихо скользишь надо мною? Маревом легким не скроешься, О златострунное, В солнечном сердце покоишься, Сонное, лунное.И. Г.-К.
P.S. Закончил легенду о последнем папе, о котором Вам говорил («Papa Angelicus»).
24 августа 1931
Дорогой
Посылаю в Ваше распоряжение мое Предисловие. Не печатайте его, если оно почему-нибудь Вам не по сердцу или может повредить Вам (чего я боюсь) и успех Вашей книги затруднить. Простите, что посылаю его только теперь; но чтобы закончить его, я отложил на два-три дня мой отъезд в Швейцарию. Одновременно возвращаю рукопись, где Вы найдете несколько замечаний на полях. Желаю от души удачи изданию! Привет Евгению Васильевичу: что он скупится на экземпляр своей книги для меня?
Всем сердцем Ваш Вяч. Иванов.
Адрес остается: Collegio Borromeo, Pavia.
P.S. Серьезно и настоятельно прошу Вас не печатать предисловия, если оно окажется неподходящим. Не бойтесь обидеть меня этим: напротив, это будет доказательством Вашей дружбы, доверчивой близости Вашей ко мне, нашей действительной солидарности. Подумайте как следует, прежде чем решиться печатать. Мое имя для многих одиозно, а я не хочу, чтобы Вы от этого теряли. В.И.
23 сетября 1931
36, av. de Chatillon, Paris XIV
Глубокоуважаемый Вячеслав Иванович,
Я получил Ваше Предисловие к моей книге и рукопись с Вашими заметками. Я узнал, что Вы имеете власть проникать в сокровенные горницы сердца, что Вам но ранить и исцелять людские души, но такого проникновения в мое сердце и такого магического воздействия на мое воображение я не ожидал. Мне порой казалось, когда я перечитывал Вами написанное, что Вы лучше понимаете мою сущность, и мой путь, и все препятствия на этом пути, чем я сам. Я не знаю, следует ли благодарить Вас, – мое уважение к Вам переросло благодарность, уважение уже меркнет в лучах моей любви к Вам, любви сыновней и неизменной.
Я переживаю эти последние два месяца странные, еще не вполне мною осознанные состояния. Думаю, что Дионис на время одолел Аполлона в моей душе. Что-то оборвалось во мне и родилось нечто новое, и радость моя мешается с ужасом. Поэтому мне трудно писать (я слышу лишь стихи). Всё, что считаю лучшим из мною услышанного (подслушанного у сердца), посылаю Вам. И мне было бы бесконечно дорого, если бы Вы согласились написать мне хоть несколько строк о Вашем впечатлении от моей Vita Nova.
Глубокоуважающий и любящий Вас Илья Голенищев-Кутузов.
P.S. Передайте, пожалуйста, мой сердечный привет Ольге Александровне. Ей будет посвящено в «Памяти» стихотворение «Парки» («О, дважды дано нам родиться… – И Логос наследует плоть…»). О заметках Ваших, столь ценных и проникновенных, напишу «по статьям» подробно, когда вновь овладею Аполлоновым началом.
ИГК
Все эти новые стихи войдут во вторую книгу «Звезда-Денница».
P.P.S. И.И. Фундаминский (Бунаков) 32) очень просил меня обратиться к Вам, не согласитесь ли Вы прислать стихи для «Современных записок». Они сами не решаются к Вам обратиться. Мой новый адрес (с 1-го октября): 27, rue des Bernardins, Paris V.
Я дал в «Современные записки» легенду в прозе «Рара Angelicus». Теперь судьба моя в руках Степуна!
30 сентября 1931
Глубокоуважаемый Вячеслав Иванович,
Спешу Вам сообщить, что с 1-го числа я буду жить не на rue des Bernardins, как Вам писал, а на rue St. Jacques. Таким образом, мой новый адрес: 216, rue de St. Jacques, 216. Hotel des Nations, Paris V.