Благородный повеса
Шрифт:
Кроме того, она не желала связывать судьбу с мужчиной, с которым у нее нет ничего общего. Конечно, ей нравилось его остроумие, но каждый раз в присутствии Макса Кэролайн ощущала странное волнение и сильные незнакомые желания — чего именно, она не понимала.
Прежде чем Кэро успела определиться, быстрый топот ног и гул встревоженных голосов в коридоре возвестили о приближении мачехи.
Молясь, чтобы с ней не оказалось леди Мелросс, Кэро приготовилась к расправе.
Через секунду дверь распахнулась и леди Дэнби ворвалась в комнату, Юджиния —
— Это правда? — тут же выпалила сводная сестра. — Леди Мелросс говорит, что мистер Рэнсли… обесчестил тебя в оранжерее.
— Нет, неправда.
— Слава богу! — воскликнула леди Дэнби. — Что за несносная особа! Так и знала, что это просто гадкие сплетни!
— Конечно, небольшой инцидент… имел место, — признала Кэро. — Но все было совсем не так, как решила леди Мелросс.
— Значит, ты не стояла там в платье с порванным корсажем, а мистер Рэнсли не обнимал тебя? — уточнила Юджиния.
— Платье действительно было порвано, но мистер Рэнсли не…
— О нет! — взвыла Юджиния. — Теперь твоя репутация погибла! И моя тоже! Теперь у меня не будет никакого дебюта!
Прижав ладонь ко рту, Юджиния разразилась рыданиями, кинулась в свою спальню, смежную с комнатой Кэролайн, и захлопнула дверь.
Леди Дэнби стояла бледная и дрожала с ног до головы, слезы текли по ее щекам, глаза укоризненно смотрели на Кэролайн.
— О, Кэро, — слабым голосом произнесла леди Дэнби, — как ты могла? Даже если собственное будущее тебя не волнует, почему ты не подумала о Юджинии?
— Прошу вас, мэм, присядьте и дайте мне объяснить. На самом деле все не так плохо, как вы думаете. Эта отвратительная леди Мелросс не сказала вам ни слова правды.
Леди Дэнби позволила усадить себя в кресло и приняла бокал шерри, который потягивала, пока Кэро рассказывала, что произошло. Когда она сообщила, что своевременное появление мистера Рэнсли спасло ее от поругания, леди Дэнби ахнула и, вскочив, заключила Кэро в объятия.
— Ах, деточка, что тебе пришлось пережить! Какое счастье, что у мистера Рэнсли хватило смелости вмешаться! Благослови его Бог.
— Я перед ним в неоплатном долгу, — согласилась Кэро, усаживая мачеху обратно в кресло. — Поэтому мы и должны помешать леди Мелросс распространять о нем мерзкую клевету. Не могу же я в ответ на галантность мистера Рэнсли принуждать его жениться на мне, девушке, которую он совсем не знает. Это ведь несправедливо, правда?
— Да, звучит некрасиво, — признала леди Дэнби. — Но, дорогая… если ты не выйдешь замуж, как нам спасти твою репутацию? К тому же скандал непременно испортит дебют Юджинии!
— Вовсе нет! У нее даже фамилия другая! Как только леди Гилфорд и миссис Рэнсли узнают правду, они поговорят со своими друзьями и позаботятся, чтобы вся эта история не отразилась на Юджинии.
Это соображение несколько утешило леди Дэнби, и та кивнула:
— Да, пожалуй, ты права. Грейс и Джейн не допустят, чтобы бедная Юджиния пострадала от происков этого Хеншоу. Но как же быть с твоей репутацией?
— Пока
— Хорошо, — со вздохом согласилась леди Дэнби. — Ах, какая неприятность! Пойду утешу Юджинию.
Обняв Кэролайн еще раз, леди Дэнби удалилась. Зная, что Макс Рэнсли вот-вот придет, Кэролайн занервничала.
Несмотря на все, внутренний голос шептал ей, что стать женой мистера Рэнсли вовсе не так уж плохо. Это ее и тревожило. Кэролайн снова начала ходить по комнате.
С самого начала в его присутствии она испытывала нечто совершенно необычное. Какой-то странный физический голод, все ощущения словно обострялись, она начинала чувствовать и видеть себя по-новому.
Вчера в оранжерее у нее возникло необъяснимое, но очень сильное желание дотронуться до него, поцеловать его, ощутить прикосновения его рук и губ. Все разумные соображения были забыты, на смену им пришла обжигающая, непреодолимая жажда слиться с ним в одно. Кэролайн сама бы не поверила, что возможно настолько сильно и неотступно чего-то желать.
Даже угроза проклятия вряд ли заставила бы ее прислушаться к доводам рассудка и уйти, если бы он предложил ей остаться.
То, что она не смогла справиться с Хеншоу, напугало ее, но еще более опасным казалось то, какое воздействие на нее оказывал Макс. В отличие от Хеншоу ему противиться она не хотела. Вспоминая, как он неподвижно сидел на скамейке, даже не пытаясь проявлять инициативу, а просто наблюдая, как желание само притягивает ее к нему, Кэролайн понимала — Макс обладает над ней особым видом власти.
Она была так же одурманена, как… ее кузина Элизабет, когда та вышла замуж за этого подлеца, Спенсера Расселла. Мужчину, который очаровал ее, женился, а после подло обманул и почти разорил. Дело закончилось тем, что несчастный случай — понесла лошадь — избавил Элизабет от мучительной жизни презираемой и брошенной жены.
Кэро не желала испытывать страстей, которые заставят ее позабыть обо всем на свете, парализуют волю и помешают мыслить ясно.
Едва Кэролайн успела прийти к этому выводу, как раздался стук в дверь.
Сердце ее замерло, затем забилось быстрее. Она вдруг почувствовала, что очень волнуется. Вытирая о подол платья вспотевшие ладони, Кэро сделала глубокий вдох и пошла открывать дверь.
Глава 8
Как она и думала, на пороге стоял Макс Рэнсли. С серьезным видом он поцеловал ей руку.
У Кэролайн по всему телу пробежали мурашки. Сжав кулаки и стиснув зубы, чтобы как-то побороть наваждение, она пробормотала неразборчивое приветствие и указала ему на кресло. Хотя Кэро была так взволнована, что на месте ей не сиделось, она понимала, что Макс не сядет, пока этого не сделает она. Поэтому Кэролайн опустилась в кресло напротив.