Чтение онлайн

на главную

Жанры

Блатной телеграф. Тюремный архивы
Шрифт:

Заимствованные слова часто сокращаются на конце, например: «форт» — форточка, «трам» — трамвай, «Кать» — Катя, «лады» — ладно.

Воровской язык пополняется словами отдельных наречий и говоров русского языка, например: «лопать» — старое белье, «хаза» — дом, «бобка» — рубашка, «лу-петки» — глаза, а также словами других жаргонов и специальными словами различных профессиональных групп. Так, из морского жаргона: «смола» — матросы, «крупа» — солдаты и др.

Воровской жаргон пополняется заимствованными словами из иностранных языков: франц. «пассер» — переходить, «минетка» — кошечка; немецк. «вассер» — вода, «бан» — вокзал, «шварц-вейс» — черно-белый (поддельный документ); татарский «бабай» — старик; тюрке, «майдан» — базар; особенно много в последнее время появилось англоязычных заимствований, например: «траузера» —

брюки, «герла» — подружка, и проч., как отголосок движения хиппи в 70-е годы (см. студенческий фольклор тех лет: «Я пойду к тебе на хаус в новых джинсах „Леви Страусе“) и как проникновение всеобщей языковой тенденции к замене русских слов на иностранные (брокеры, маклеры, инвестиции…). Заимствованные слова часто подвергаются искажению, так: персидск. „абаз“ — воровск. „абац“; немецк. „drej“ — воровск. „драйка“ и др.

Итак, из приведенных примеров мы видим, что воровской жаргон, как искусственный подязык, принадлежит к смешанным языкам и состоит из искаженных слов или „образных“ выражений, полученных из обыкновенного, данного в общем языке материала.

В языке воров наблюдается особый запас слов, связанных с их деятельностью, с их преступлениями, так: „тырить“ — украсть, „пришить“ — убить, „брать на мопса“ — усыпить жертву. „мокрый гранд“ — убийство, „вспороть медведя“ — взломать сейф и другие. Часто встречается совпадение в названиях действий или предметов, близких по значению. Так, например, „жара“ — трудное, безвыходное положение; „сжег“ — предал; „рыжий“ — золотой; „веснушки“ — золотые вещи; „подсолнух“ — золотые часы; „желтуха“ — золото.

Воровские слова очень часто встречаются в обыкновенной речи. Этому способствует не только проникновение воровского жаргона непосредственно через личные контакты и общение с носителями последнего, но и некоторая „популяризация“ через художественную литературу, кинофильмы (напр., слова из комедии „Джентельмены удачи“ вслед за главным героем выучила вся страна от мала до велика), столь любимые в последнее время „блатные“ и „кабацкие“ песни.

Так, воровские слова „забуреть“ — зазнаться, „арапа запускать“ — обманывать, „липовый“ — поддельный, „засыпался“ — попался, „кот“ — любовник, „бикса“ — распутная женщина, „дать по кумполу“ — ударить по голове, „брать на пушку“ — дурачить, „пришить“ — убить, „накапать“ — донести, а также „трепло“, „трепаться“, „подначивать“ „звонить“ (говорить), „шпана“, „стибрить“, „слямзить“, „облапошить“, „наяривать“, „легавый“, „мент“, „шкет“, „чинарик“, „волынить“, „бабки“ (деньги), „заначка“ и прочие стали уже привычными и практически общеупотребимыми.

Армейский жаргон — это особая статья русского языка, где есть свои особые слова и обороты, как-то „шрапнель“ — перловая каша, „колбаса“ — воздушный шар, „чемодан“ — снаряд», «губа» — карцер («вот я на губе пятеро суток высидел»). Но среди этих профессиональных слов встречаются слова и воровского жаргона. Например, «зашился», «смылся», «шамать», «пришить», «амба», «ксива», «арапа запускать», «арапа гнуть», «бузить» и другие.

Очень часто на страницах художественной литературы встречаются слова воровского жаргона, в том числе в стихотворениях и текстах песен, которые для непосвященных в «блатную музыку» являются заумными и непереводимыми. Например:

Каторжная таежная

Захурдачивая в жордубту, По зубарам сыпь дубинушшом, Расхлабысть твою да в морду ту, Размордачай в бурд рябинушшом. А чинно взграбай когтишшами По зарылбу взымбь колдобиной, Штобыш впрямь зуйна грабишшами Балабурдой был — худобиной. Шшо да шшо, да не нашшоками А впроползь брюшиной
шша —
Жри хувырдовыми шшоками Раздобырдивай лешша.
(В. Каменский)

В стихотворении «Вор» поэт Сельвинский пишет почти на чистом «арго»:

Вор

Вышел на арапа. Канает буржуй; А по пузу золотой бамбер. «Мусью, сколько время». — Легко подхожу, Дзыззь промеж роги… — и амба. Только хотел было снять часы — Чья-то шмара кричит «шестая» — Я, понятно, хода. За тюк. За весы. А крючков-то чертовая стая. Подняли гандель: «лови» — «держи»… Елки зеленые… Бегут напротив… А у меня, понимаешь ты, шанец жить. Как петух недорезанный сердце колотит. Заскочил — и в тупик: ни в бок, ни в черта. Прижался в закрытый сарай я… Вынул горячий от живота Пятизарядный шпаллер… «Ну-ну, умирать, так будем умирать — В компании таки да веселее». Но толпа как поперла, в стороны, вспять. И продырявила мне целую аллею. И я себе прошел, как какой-нибудь ферть. Вынул джонку и подмигнул глазом, Вам сегодня не везет, дорогая мадам Смерть, Адью, до следующего раза.

Раздел II

Словарь обычной речи

А

АБОРТ СДЕЛАТЬ — ковырнуться.

АВОСЬКА (сетка хозяйственная) — хозяйка.

АВТОБУС — горбатый, дизель, кабан, резина.

АВТОВОКЗАЛ — байдан.

АВТОГЕННЫЙ АППАРАТ — агрегат, гармоч, гусек.

АВТОИНСПЕКТОР — крючок.

АВТОКРАН — горбатый.

АВТОМАТ (пистолет-пулемет) — плевательница; КАЛАШНИКОВА — игромет.

АВТОМАТ ГАЗИРОВАННОЙ ВОДЫ — автопоилка.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ— примусовый.

АВТОМАШИНА — см. автомобиль.

АВТОМОБИЛЬ — аппарат, арба, бричка, лайба, лайта, тачка, телега, тыхтун, шарабан; ГРУЗОВОЙ — дизель, лайда, рокотуха; ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ АРЕСТОВАННЫХ — брюнетка, ворон(ок); «ЖИГУЛИ» — кабриолет; «ЗАПОРОЖЕЦ» — дилижанс; ЛЕГКОВОЙ — лайба, лимуз; ЛИЧНЫЙ — фаран; МИЛИЦЕЙСКИЙ — канарейка (тещина), раковая шейка; МИЛИЦЕЙСКИЙ ПАТРУЛЬНЫЙ — луноход; СТАРЫЙ — катафалка; ТАКСИ — см. такси.

АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЗАВОД — автозад.

АВТОРИТЕТНЫЙ — гангстер, король.

АВТОРУЧКА — вставочка, стило, чертило.

АВТОТРАССА — аорта, артерия.

АДВОКАТ — доктор.

АДМИНИСТРАТИВНОЕ ЗДАНИЕ — см. здание административное.

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ НАДЗОР — сторож.

АДМИНИСТРАЦИЯ — канцелярия.

АДМИНИСТРАЦИЯ КОЛОНИИ — вода, контора крытая.

АДРЕС — брезец, координаты.

АЖИОТАЖ — бум.

АЗАРТНАЯ ИГРА — см. игра азартная.

АЗАРТНИЧАТЬ — горячку шпулить.

АЗАРТНЫЙ — запойный, шкелевой.

АККОРДЕОН — грамматика, лира.

АККУРАТНЫЙ — принц.

АКРОБАТКА — трюкачка.

АКТИВИСТ (из осужденных) — красноповязочник.

АКЦЕНТИРОВАТЬ — фортецать.

АЛКОГОЛИК — алкаш, запивохин. Ср. пьяница.

АЛКОГОЛЬ — газ.

АЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК — см. спиртной напиток.

АЛМАЗ ДЛЯ ВЫРЕЗКИ СТЕКЛА — глазок.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2