Бледный серпик луны над горами
Шрифт:
– Кто их в этом лесу разберет, - пояснил он меланхолично.
– Бывает что и ребята со стингерами какими-нибудь попадаются. Или там с русскими штучками или там с китайскими, я не знаю.
Профессионализм парня вызывал у Марселя уважение. Вряд ли он заденет за особо длинную ветку, не при таком владении техникой... а парить под облаками удобной мишенью никому не рекомендуется. Второй легионер, курчавый семит с автоматом, дремал рядом с Жан-Марком, которому, в отличие от остальных, не приходилось никогда участвовать в воздушном слаломе. Кожа мальчика, значительно более светлая, чем
Что по-настоящему заботило Марселя, так это встреча с соплеменниками. Он совершенно не представлял, как его примут. Благодать не покупается! Можно себе вообразить - стоишь в центре площади, окруженной хижинами, у ног - раскрытый мешок с подарками, а в лицо - насмешливые, злые или презрительные взгляды. Но вертолет должен улететь - иначе вообще ничего не будет.
Пилот уверенно опустился посреди площади. Народ высыпал из хижин. От толпы отделились два старика. Один был в джинсовой куртке, другой - в кожаных шортах. (Одежда остальных жителей деревни не сильно отличалась от того, что помнил Марсель, разве что больше стало ярких тканей фабричного производства.) К поясу кожаных шортов были прицеплены многочисленные амулеты, значит, это колдун, заключил Марсель.
В руках колдун нес плотно набитый пластиковый пакет, который он протянул пилоту. Охранник больше не выглядел сонным и ястребиным взглядом озирал площадь, держа автомат наизготовку. Пилот заглянул в пакет, понюхал, сунул руку внутрь, проверяя на ощупь содержимое. Забрал пакет и протянул старику в кожаных шортах горсть патронов. Тот, близоруко щурясь, поднес латунные гильзы к глазам, и, видимо, оставшись доволен, убрал в карман. После того, как обмен совершился, пилот сказал несколько слов на языке, который был родным языком Марселя - настолько быстро и тихо, что Марсель и не понял, что было сказано. Старики кивнули.
– Можно выходить, - пилот повернулся к Марселю.
6
Никаких презрительных взглядов не было. Сначала к Марселю подошли оба старика. По-европейски пожали ему руку. К ним присоединились остальные жители. С их помощью из вертолета быстро выгрузили вещи Марселя и Жан-Марка. При виде ящиков с пивом, которые Марсель взял по совету легионеров, раздался целый хор одобрительных возгласов. Пилот помахал на прощаное рукой и поднял машину в воздух. Вещи перенесли в большую хижину у края площади. А вечером устроили пир.
К тому времени Марсель уже понимал большую часть того, что ему говорили на родном языке. Многие в деревне, впрочем, как выяснилось, способны объясняться по французски или по английски. К удивлению Марселя оказалось, что некоторые из детей какое-то время успели провести в школе (в интернате на равнине).
Все шло отлично. Жители с добродушной естественностью расхватали подарки. Разумеется, самые лучшие достались вождю с колдуном, и дальше по степени уважаемости... Марселя похлопывали по плечу, расспрашивали о жизни в чужих странах. Жан-Марк, размахивая руками, о чем то увлеченно рассказывал окружавшим его деревенским детям.
Все складывалось настолько
Никаких неожиданностей не случилось. Веселье постепенно шло на убыль. Под ногами перекатывались пустые банки из-под пива. Жители, даже самые стойкие, разбредались по хижинам. Марсель подозвал Жан-Марка и оба направились к выделенной им хижине. Откуда-то появился вождь и вновь пожал Марселю руку.
Марсель уложил Жан-Марка и вытянулся сам (походные кровати он разложил еще днем). За тонкими стенами хижины было почти тихо, человеческий шум больше не заслонял звуков ночного леса: каких-то визгов, криков и стонов.
– Папа, - Жан-Марк говорил громким счастливым шопотом. (Что было в этом шопоте - радость, удивление?
– но его точно хотелось называть счастливым.) - А правда, что здесь еще водятся неизвестные науке животные?
– Может быть. Но крупные сохранились вряд ли. Спи!
Жан-Марк заснул почти сразу (в отличие от Марселя). Несмотря на не оставлявшее его напряжение, Марсель в этот момент тоже был счастлив. Деревня и его сын приняли друг друга! Видит Бог, Марсель боялся, что для привыкшего к удобствам ребенка путь назад закрыт навсегда. Но, видимо, когда нищета переходит за какую-то грань она уже не воспринимается как нищета, а представляется новым чудесным миром...
7
Проснулся Марсель от ощущения постороннего пристутствия. Рывком выбросил себя из сна, приподнял голову (одна рука на невидимом под одеялом пистолете). Отодвинув в сторону прикрывавшую вход циновку, внутрь робко заглядывал тощий подросток, на вид чуть постарше Жан-Марка. В образовавшуюся щель бил розовый солнечный луч. Подросток сделал Марселю знак рукой.
Cпал Марсель в шортах и теперь сунул пистолет в карман. Набросил куртку и пошел за подростком, оставив Жан-Марка досыпать спокойно. Они пересекли площадь и подошли к хижине, которая выделялась своими размерами. Это была хижина вождя. Подросток молча указал на вход.
Внутрь Марсель зашел один.
В лучах света, пробивающихся сквозь щели, кружились пылинки.
Его ждали двое - вождь и колдун.
Марселя еще вчера удивила склонность его соплеменников к цветистым выражениям. Он не улавливал всех тонкостей, однако был способен оценить сложность витиеватых словесных построений. Ныне его собеседники превзошли самих себя. Марсель старался отвечать столь же вежливо и витиевато, хотя долгое время не способен был понять, к чему клонится разговор, несмотря даже на английские и французские слова, щедро используемые для подсказки. Но наконец он понял.