Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

, большая часть земли вокруг уже была обыскана и изучена. Блэквуд, — я указала на скелетообразный лес, окружавший дом, — единственное нетронутое место в этой части Восточной дельты.

Резкий смех прорезал воздух.

Нетронутое? Здесь нет ничего нетронутого. Все испорчено, разрушено. Вы хотите охотиться за останками мертвой цивилизации? Оглянитесь вокруг: вы окружены призраками. Не надо здесь копать, — он захлопнул дверь до упора, и из-за толстого дерева послышался лязг замка. — Проваливай! — его голос едва достиг моих ушей, хотя я подозревала, что он прислонился к двери,

когда говорил. Как будто я могла чувствовать его сквозь поверхность, щепки дерева разделялись на микроскопическом уровне, чтобы донести его жестокий голос до моих ушей. — Держись подальше от моей земли, или я позову шерифа.

У меня засосало под ложечкой. Мне необходимо было провести раскопки в этом месте.

И не только для проекта моей докторской.

— Пожалуйста, подумайте ещё раз, мистер Блэквуд. Я оставлю бумаги в почтовом ящике на случай, если вы передумаете, — я открыла ржавый почтовый ящик рядом с дверью, петли сердито заскрипели, затем я сунула внутрь документы. — Мой номер телефона на первой странице, и вы можете позвонить моему научному руководителю, доктору Столлингсу, если у вас возникнут вопросы. Его номер тоже там записан.

— Уходите!

Я подпрыгнула, когда дверь загремела и захлопнулась. Должно быть, он стукнул по ней кулаком.

Солнце скрылось за деревьями, когда снова поднялся холодный ветер. Я повернулась, обескураженная, спустилась по лестнице и вернулась к своей машине. Бросив еще один взгляд на выцветший особняк в лесу, я сделала шаг назад и направилась по подъездной дорожке к главной дороге. Окна оставались пустыми в моем заднем поле зрения, никаких признаков жизни или надежды.

Я крепко вцепилась в руль, слишком крепко, и остановилась на главной дороге. Это был мой шанс, мой единственный шанс узнать правду. Я вглядывалась в лес перед собой, мои фары едва пробивались сквозь его затененную глубину.

Блэквуд отнял у меня возможность узнать правду и не только. Я не сомневалась, что эти

документы сгниют в почтовом ящике, и мне никогда не получить разрешение на раскопки в этом месте.

Я была так близко. Я посмотрела на

свою стопку подписанных разрешительных документов на пассажирском сиденье и закусила губу (

прим. документы, выдаваемые государственными органами и/или уполномоченными государством организациями, наличие которых необходимо для осуществления внешнеэкономической деятельности и совершения отдельных юридически значимых действий

). Нужно было получить согласие каждого землевладельца, прежде чем доктор Столлингс выделит средства на мои раскопки. Я так раскрутила сайт «Блэквуд», что это стало решающим моментом для меня. Доктор Столлингс предупредил меня, что университет не будет платить за то, чтобы я копалась в уже обследованных местах, если только у меня не будет новых данных для исследования.

Либо

Блэквуд, либо ничего. Я хлопнула ладонью по рулю, и боль в руке показала мне, что я всё ещё жива, все ещё в игре и все ещё в состоянии продолжать свои поиски.

Я вытащила из своей стопки бумаг копию разрешительных документов Блэквуда и достала из сумки ручку.

Приложив стержень к бумаге, я легко вывела имя

«Гаррет Блэквуд»

черными чернилами. Его собственность была обширной. Я могла бы копать так, что он бы об этом никогда не узнал, профессор Столлингс получил бы свои документы, а я, наконец, смогла бы узнать правду об исчезновении моего отца.

Глава 3

Доктор Столлингс листал мои разрешительные документы, нахмурив свои светлые брови, пока проверял каждую подпись.

— Там все есть, — заправив волосы за ухо, проговорила я, пытаясь унять нервную дрожь.

— Я понял, — он взглянул на последнюю страницу с подписью Блэквуда, а потом откинулся на спинку стула. — Вижу, ты получила разрешение Блэквуда.

— Да, — подтвердила я и опустила взгляд на свои удобные балетки. — Я думаю, что начну с этого.

— Я годами пытался получить разрешение на раскопки там. Безуспешно, — произнёс он, одарив меня полуулыбкой. — Следовало догадаться, что мне нужно было всего лишь послать туда симпатичную аспирантку, чтобы этого добиться, вот и всё, — сказал он и окинул меня взглядом своих светло-карих глаз. Раньше я думала, что они цвета меда, и мужчина, которому они принадлежали, был таким же милым. Больше нет. — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я сопровождал тебя на некоторых этапах экспедиции?

— И заставить Вас прервать занятия? — ответила я, покачав головой. — Нет, что Вы. Я справлюсь сама.

Он прищурился и указал на дверь, молча приказывая мне закрыть её. Я встала и захлопнула её, хотя к горлу подступила тошнота. Подчинилась, несмотря на то, что я знала, что будет дальше.

— Ты в порядке? — спросил он, скрестив руки на груди, от чего пуговицы на его светло-голубой рубашке натянулись.

— Да, — ответила я, опустилась в кожаное кресло перед его столом и молча молилась, чтобы он не попросил меня пересесть к нему на диван, чтобы поболтать. Я слышала слишком много историй об этом диване.

Он посмотрел на меня с притворной озабоченностью, от чего морщинки вокруг его глаз обозначились сильнее.

— Я хотел бы, чтобы ты позволила мне пригласить тебя на ужин, чтобы мы могли бы спокойно поговорить, — он взглянул на дверь. — Более конфиденциально. Я понимаю, тебе трудно открывать свои чувства в такой обстановке.

Это была опасная ига, и мне надо было действовать осторожно. Одно неверное движение, и он подумает, что мне нравятся его заигрывания. Шаг слишком далеко в другом направлении, и он снова будет угрожать перекрыть финансирование моих раскопок. Тонкость не была его сильной стороной.

— Я пока ещё не готова. Мне очень жаль, — скала я и со вздохом опустилась в кресло.

Он встал и обошел свой стол. У мня зашевелились волосы на затылке и побежали мурашки, когда он завис у меня за спиной.

— Твоя мать хотела бы, чтобы ты была счастлива.

«Не смейте говорить о ней», — подумала я, но скала иное:

— Вы правы.

— Я могу сделать тебя счастливой, — проговорил он и провел руками по моим плечам, пальцы впились в моё тело, как крючки.

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6