Ближе
Шрифт:
Тем не менее Уилл рискнул немного высунуться из-под выступа. Щурясь и прикрывая глаза от пыли и ветра, он сумел разглядеть пилота в тёмных очках и шлеме. Вертолёт медленно двинулся вокруг пирамиды, и Уилл увидел, что дверь открыта, и в ней сидит стрелок с довольно-таки несовременным на вид ручным пулемётом в руках.
Потом вниз стремительно упали, разматываясь на лету, мотки верёвки, и Уилл разглядел то, от чего его сердце сжалось. За спиной стрелка маячили стигийцы — их нельзя было ни с кем спутать из-за характерного камуфляжа. Один из них вскинул винтовку —
— Стигийцы!!! Там стигийцы!!! — вскрикнул Уилл, стремительно отпрянув и вжавшись спиной в поверхность пирамиды, судорожно вытаскивая пистолет из кобуры. Он взвёл курок.
Надо убираться отсюда поскорее!!!
Уилл бросил отчаянный взгляд на джунгли, раскинувшиеся позади них. Он судорожно соображал, есть ли у них шанс добраться до спасительных деревьев, когда ему показалось, что он увидел Эллиот.
Она на мгновение показалась из-за массивного ствола — и скрылась.
Времени вглядываться у него не было.
В этот момент над деревьями показались ещё несколько вертолётов. Они стали описывать круги над самыми джунглями, вызвав в кронах настоящую бурю.
Сквозь ужасающий гул моторов и свист ветра Уилл уловил звук, который не мог спутать ни с чем. Треск выстрелов. Вокруг них с отцом взметнулись фонтанчики каменной крошки. Они находились на линии огня, но Уилл понимал, что их хотят взять живыми: стигийцы никогда не промахивались.
Он снова бросил взгляд на джунгли. Ни малейшего шанса добежать до деревьев, даже учитывая низкую гравитацию и прикрытие в виде пирамиды. Слишком далеко — и они будут как на ладони у стигийских снайперов. Это не выход…
Доктор Берроуз казался совершенно растерянным. Он вжался в пирамиду и прижал к груди дневник, словно это и было самое дорогое… Уилл снова выглянул — вертолёт завис прямо над ними. По верёвкам стремительно заскользили гибкие чёрные силуэты — стигийцы высаживались на пирамиду. Шесть бойцов. Шесть Граничников.
Уилл вскинул пистолет, но вокруг него тут же обрушился целый град пуль. Стреляли из других вертолётов, прицельно, очерчивая вокруг них смертельный круг… Уилл опустил оружие и шагнул назад. Что он мог сделать против этой мощи?
— Вот и всё! — пробормотал он.
Бежать было некуда, и он чувствовал, как силы оставляют его.
С вершины пирамиды донеслись гортанные крики — командир Граничников отдавал приказ своим людям окружить Уилла и его отца.
Десант высадился.
Они были совсем близко.
— Всё кончено, папа.
Уилл поднёс пистолет к виску и закрыл глаза, не в силах смотреть…
А затем случилось то, чего никак нельзя было даже предположить.
Стена у них за спиной неожиданно дрогнула и подалась назад.
Доктор Берроуз коротко вскрикнул…
И они оба провалились во тьму.
— Эй!!! — В голосе Ребекки-два звучали ярость и недоумение. — Куда они делись?!
— Что?! — Ребекка-один не могла видеть всю картину из-за плеча сестры. Она поспешно втиснулась между стрелком и Ребеккой-два. — Только не говори мне, что мы их упустили! Как это могло случиться?!
Первая группа десанта обшаривала каменную площадку, на которой видели доктора Берроуза и его сына. Остальные вертолёты шли на посадку, из них, не дожидаясь полного приземления, выскакивали люди в камуфляже и разбегались во все стороны. Бешеный лай собак эхом разносился по окрестностям, проводники яростно ругались, заставляя псов брать след…
— Далеко не уйдут! — угрюмо бросила Ребекка-два.
В непроглядной тьме Уилл падал и падал вниз, катился по какой-то почти отвесной поверхности. Он старался не кричать от боли, то и дело натыкаясь локтями и коленями на какие-то углы и выступы, но в глазах то и дело вспыхивали звёздочки от боли во всём теле, которая стала постоянной и бесконечной…
Когда он упал на каменный пол, сознание почти оставило его. С трудом втянув воздух ртом, он слепо зашарил вокруг себя в поисках пистолета, который выронил во время безумного полёта-падения. Перед глазами всё ещё стояли фигуры стигийцев, стремительно спускающихся на пирамиду из зависшего над ними вертолёта, и потому найти оружие было жизненно необходимо.
Но что же произошло?
Стигийцы уже почти схватили их, но благодаря какому-то немыслимому, сумасшедшему везению он смог ускользнуть…
Но где он находится теперь?! И где отец?!
С трудом успокоив дыхание, Уилл перекатился на бок и позвал:
— Папа! Папа, ты здесь?!
Раздался стон, и что-то твёрдое ударило Уилла по голове. Он машинально схватился за неизвестный предмет и тут же понял, что это нога доктора Берроуза.
— Осторожнее, па… — Уилл подтянулся, перекатился ближе к отцу, который лежал на спине и стонал, потряс его за плечо. — Ты в порядке?
— Ай! Уилл, будь добр, отпусти мою руку! Она чертовски болит!
Убедившись, что отец пострадал не слишком серьёзно, Уилл отпустил его и попытался собраться с мыслями.
— Я уж думал — конец…
Их неожиданное спасение было настоящим чудом, и Уилл до сих пор не мог понять, как это произошло.
— Папа! Ты впустил нас в пирамиду! Как ты разгадал код?
— Ничего я не разгадывал! — Доктор Берроуз сел, кряхтя и баюкая ушибленную ногу. — И вообще я слишком стар для всего этого! Мои бедные колени!
— Но если это не ты… то как мы сюда попали?! — Уилл тщетно пытался хоть что-то разглядеть в темноте.
— Надо найти… — Доктор с трудом поднялся на ноги и принялся похлопывать себя по карманам.
Тем временем инстинкты, приобретённые за месяцы жизни под землёй, дали о себе знать, и Уилл громко хлопнул в ладоши, прислушиваясь к эху.
— Большое пространство…
Доктор Берроуз по-прежнему что-то искал по карманам.
— Это прекрасно, но мы должны осмотреться по-настоящему, а для этого нам нужен свет. У тебя есть что-нибудь?