Близнецы по разуму
Шрифт:
Ри-Арх, никак не меньше. И это было… досадно. Так и подмывало ляпнуть чего-нибудь неучтивого или хотя бы поинтересоваться не много ли она на себя берет.
«Смерти добиваюсь, скажешь тоже, — подумал Кир нарочно громко. — Хватило с меня ваших смертей. Во всяком случае, по…ка».
Вопрос, кто она такая, занимал сильно, но казался Киру неправильным и неуместным, иначе давно бы уже сопоставил все известные ему факты, и понял, что перед ним Эльдин: соправительница прайда Ферн, злая хозяйка монструозного «Хаммера». Держаться от нее подальше он старался всем своим существом и одновременно стремился
«Не девица, а фанга! — одернул себя Кир, протянул руку, придержал зачем-то решившую завалиться стену и добавил: — Кровососущий паразит, манипулирующий людьми, практически бессмертный».
Рухнув в ощущения и пытаясь хоть немного совладать с самим собой, он не сразу рассмотрел насколько опешила фанга, с легкостью перехватившая его последние размышления, и… разумеется, не пришедшая от них в восторг. Когда же он сообразил, что именно «ляпнул», воздух меж ними словно накалился и расплавился. Через мгновение она оказалась рядом.
— Хорошо, оружие убрал, ведь мог ударить чисто машинально, — пробормотал Кир первое, прыгнувшее на язык. — С Ижи все хорошо.
— Как будто я не знаю!.. — услышал он низкий тихий рык, от которого кровь застыла в жилах на краткий миг, а затем воспламенилась.
Кир всегда находил фангов красивой расой. Учитывая их хищническо-паразитический способ питания, это не удивительно: жертв нужно приманивать и удерживать подле себя подольше, желательно не расходуя очень много сил. Но еще никто не вызывал у него сходных эмоций: чудовищную смесь неприятия и раздражения, тоски и безнадежности, даже презрения, но вместе с этим желания говорить, хотя бы попросту находиться рядом или видеть. Подавить их не выходило, сколь бы Кир ни старался, и это не лезло уже ни в какие ворота. Да просто бесило!
— Паразит, значит? — хмыкнула она. — Хорошо, пожиратель растительной и животной плоти, принято.
Фанга опустила взгляд на его окровавленную, перевязанную первой попавшейся грязной тряпкой руку и покачала головой.
— Вот только мы вас тоже лечим, забыл?
— Не смей! — предупредил Кир раньше, чем сообразил о том, что был бы совершенно не против ни ее прикосновения, ни помощи.
— И в мыслях не возникло. Ты ведь привык ко всему самому лучшему, Кир Агарев.
Он вздрогнул. Киром звала его Лерка и лишь несколько самых близких людей, фанги предпочитали перевирать его имя по-своему.
— Если и получать помощь, то у фанга не ниже Арх-Ри, причем помощь непрошенную, чтобы всегда найти способ оправдаться: «Ах, это они посмели меня спасти! Без разрешения. Ах, меня преследуют кровопийцы, хотят со мной работать, какие сволочи», — передразнила она.
— Это было, пожалуй, грубовато.
Она повела плечом.
— Наслаждайся и, смотри, не пострадай от заражения крови, человечек, у меня слишком много дел, чтобы тратить на тебя время, — произнесла она и отступила, отвернулась, словно растворилась в воздухе, на самом деле попросту перейдя на иную, неподвластную человеческому зрению скорость.
Кир лишь хватанул ртом воздух, пытаясь удержать, в последний раз насладиться смесью ароматов.
— Пойдем, — Ард чувства Кира тоже жалеть не стал, возникнув рядом почти незаметно, цапнул за здоровую руку и, будто малого ребенка, потащил к барной стойке.
Сопротивляться Кир, впрочем, и не подумал: сил для этого банально не хватало.
— Вот и правильно, — одобрил Ард. — Сядь сюда. Буду отплачивать тебе добром за добро.
— И вот это сейчас тоже звучит грубо, — пробормотал Кир.
— По-человечьи, — уточнил Ард. — Получай своими же собственными словами. Мне, знаешь ли, тоже тогда было не очень.
«Когда я говорил, что встал бы на сторону Дока за излечение? Ну да. Пожалуй. Ту еще чушь ляпнул, — признал Кир. — Но кто вообще решил, будто я хороший человек или стремлюсь быть таковым? Злой я и вообще сволочь и… ветеран конфликта, отшибленный на всю голову».
— Заканчивай заниматься самобичеванием.
«Причем тут?.. Я объективен как никогда», — подумал Кир и прикрыл глаза. Так перед ними хотя бы не мутилось. Открыл почти сразу: еще в обморок упасть не хватало.
— Чудные дела творятся, — заметил Ард, разорвав плотную ткань тряпки с такой легкостью, словно Кир обмотал руку туалетной бумагой, и промывая рану над отыскавшемся здесь же тазом. Воду лил из хрустального графина, что придавало дополнительной сюрреалистичности происходящему.
— О да… чудные, — прошипел Кир. Щипало немилосердно. — Меня только что отчитала злобная кровососущая стерва года рождения эдак шестисотого до нашей эры. Причем я стоял, изображая собой фонарный столб, и даже мысленно не послал ее подальше.
— Она моложе, — губы Арда растянулись в мимолетной улыбке. — Хотя и постарше тебя, Ки-И-рилл. Впрочем, мы не слишком уделяем внимания времени.
— Вот уж действительно: одной сотней лет больше, другой меньше. Какая разница? — процедил Кир сквозь зубы, отчаянно злясь: на ублюдков, устроивших охоту в кафе, на Ижи, пришедшую с глупостями (и хорошо, что пришедшую, иначе ее снова пришлось бы искать), на Арда, которому стоило бы лучше следить за своей родней, и на себя — за все сразу.
— Я упустил Ижи, — словно между прочим сказал Ард, состроив равнодушную гримасу, чем выдал с потрохами степень собственных переживаний. Кир и сам делал морду кирпичом, когда чего-нибудь боялся. — В смысле совсем. Я, глава клана, потерял кровную родственницу и поначалу не понял этого.
Кир промолчал, посчитав неуместным лезть с расспросами.
— Мы ведь всегда чувствуем, что происходит с нашими близкими, — продолжил изливать душу фанг. — С кровными родичами — особенно остро, а тут… ничего. Всполошил Эль…
— М…
— Тебе же не больно! — словно только-только заметил Ард.
— Это в смысле: «ясно», — вздохнул Кир. — Хотя ощущения, конечно… словно не водой промываешь, а чистым спиртом…
— Водкой.
— Ты сдурел?! — Кир попытался вырваться, но конечно же не преуспел.