Чтение онлайн

на главную

Жанры

Блотт в помощь
Шрифт:

– И потом, – добавил Хоскинс, – по утвержденному проекту трасса должна проходить прямо по теснине, а не вилять.

– Взрывали же мы утесы в начале теснины – и ничего.

– Тогда мы получили официальное разрешение расширить проход, а то из-за реки не развернуться. Пейзаж только здесь охраняется, а там нет.

Дандридж выругался.

– Так я и знал, что старая паскудница что-нибудь отчубучит, – проворчал он.

Они вернулись к арке, где леди Мод препиралась с главным констеблем.

– По-вашему, это я приказала своему

садовнику зацементировать вход в сторожку?

– По-моему, да, – отвечал главный констебль.

– В таком случае, Персиваль Генри, вы еще тупее, чем я думала, – заявила леди Мод.

Главный констебль вздрогнул:

– Слушайте, Мод, вы ведь не хуже меня знаете, что без вашего разрешения он бы на такое не осмелился.

– Глупости. Я только сказала, что сторожка в его полном распоряжении. Это его дом. Он живет тут уже тридцать лет. И если ему пришла фантазия залить ее цементным раствором, это его личное дело.

– Тогда у нас нет другого выхода: я вынужден вас арестовать.

– За что?

– За сопротивление властям.

– Ну уж это дудки, – заметила леди Мод. Она поднялась, вышла из арки и, задрав голову, позвала:

– Блотт!

В круглом окошке показалась голова Блотта.

– Что?

– Блотт, сейчас же выходите и не мешайте джентльменам работать.

– Не выйду, – сказал Блотт.

– Блотт! – проорала леди Мод. – Я вам приказываю!

– Нет.

И Блотт захлопнул окошко. Леди Мод повернулась к главному констеблю.

– Видели? Я ему приказываю, а он не слушается. Вы и теперь собираетесь арестовать меня за сопротивление?

Главный констебль покачал головой. Он понял, что проиграл.

Леди Мод зашагала домой.

– Что вы думаете делать дальше? – обратился главный констебль к Дандриджу.

– Должен же быть какой-то выход.

– Если вас вдруг осенит, дайте мне знать, – сказал главный констебль.

– А может, ну его? На худой конец, снесем арку вместе с ним.

– Для того, кто в ней засел, это будет действительно худой конец, – согласился главный констебль.

– Нам-то что за дело? Мы сносим арку на законных основаниях, а раз он не хочет выходить, мы разве виноваты?

Главный констебль покачал головой:

– Объясните это судье, когда вас привлекут за убийство. Я-то думал, происшествие в Гильдстед Карбонелле вас хоть чему-то научило.

Он сел в машину и уехал.

Дандридж перешел на другой берег, где дожидалась ватага молодцов, подрядившихся сносить сторожку.

– Можно ее снести как-нибудь так, чтобы человек внутри не пострадал? – спросил он бригадира.

Бригадир посмотрел на него с сомнением.

– Как же ее снесешь, если он не хочет?

И тут, словно для того, чтобы подкрепить этот довод, на крыше показался Блотт. В руках он держал ружье.

– Сами видите, – сказал бригадир.

Блотт пошарил глазами в небе, поднял ружье и выстрелил. Сверху камнем упал лесной голубь. Теперь-то уж Дандридж точно видел, о чем толкует бригадир.

– В

контракте ничего не сказано про то, что мы должны без нужды рисковать жизнью, – продолжал бригадир. – А связываться с деятелем, который замуровал себя в арке и бьет голубей влет, – это уж такой ненужный риск, что ненужнее некуда. Псих он, ваш садовник. У него крыша поехала вместе с колючей проволокой, он и палит в белый свет.

«Сюда бы мистера Эдвардса», – с тоской подумал Дандридж и повернулся к Хоскинсу.

– По-моему, следует обратиться в министерство, – решил Хоскинс. – Этот орешек нам не по зубам.

Услыхав выстрел, леди Мод в Хэндимен-холле схватилась за бинокль. Она увидела, что Блотт стоит на крыше с ружьем в руках, и тут же позвонила в сторожку.

– Это не в вас стреляют? – с тревогой спросила она.

– Нет, это я. Просто голубя подстрелил. А они все разговаривают.

– Не забудьте, что я вам говорила про насилие, – предупредила леди Мод. – Надо вести себя так, чтобы нам сочувствовали. Я свяжусь с Би-би-си, с Ай-ти-ви и со всеми центральными газетами. Уж я постараюсь – у меня вся пресса будет на ушах стоять.

Блотт положил трубку. Стоять на ушах. Какой же он красочный, этот английский язык. Стоять на ушах.

Прямо из полевого штаба Дандридж позвонил в Лондон.

– Что вы мне рассказываете, – не поверил мистер Рис. – Садовник леди Линчвуд замуровал себя в декоративной арке? Быть такого не может.

– Да будет вам известно, высота этой арки двадцать с лишним метров. Внутри несколько помещений. Нижнее он залил бетонным раствором. На крыше колючая проволока. И извлечь его оттуда можно лишь одним способом – взорвать арку.

– Давайте я позвоню в пожарную часть, – предложил мистер Рис. – Их же вызывают, когда надо снять кошку с дерева.

– Я уже звонил.

– И что они?

– Говорят: «Наше дело тушить пожары, а не брать крепости».

Поразмыслив, мистер Рис заметил:

– Но ведь должен же он когда-нибудь выйти.

– Зачем?

– Ну, хотя бы когда проголодается.

– Проголодается? – вспылил Дандридж. – Проголодается, да? Он и в сторожке с голоду не помрет. У меня тут список продуктов, которые он заказывал в местном магазине. Четыреста банок тушеных бобов, семьсот банок солонины, сто пятьдесят банок сосисок. Дальше читать?

– Не стоит, – поспешно ответил мистер Рис. – Ну и крепкий же парень! Неужели ничего вкуснее не нашел?

– Это все, что вы можете сказать?

– Да, по всему видать, он там надолго поселился, – признал мистер Рис.

– А нам как быть? Отложить строительство на пару лет – дожидаться, пока он слопает свою пайку?

Мистер Рис задумался.

– Попробуйте его отговорить, – посоветовал он. – Кто хочет наложить на себя руки, на тех обычно действуют убеждением.

– Не собирается он ничего на себя накладывать.

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье