Блуждающие по мирам. Бессмертные
Шрифт:
Сквозняк принес из кухни аромат печеных яблок с корицей. Я сглотнула голодную слюну и отправилась наверх, смотреть наши хоромы.
Нам с боссом досталась комната на втором этаже, с двумя кроватями, которые он зачем-то сдвинул вместе. Пережитое никак не отразилось на нашем аппетите, мы съели весь ужин подчистую и единогласно решили, что жизнь не так уж плоха. После чая мы завалились в пахнущую свежим бельем кровать и вытянули ноги. Потолок в комнате был зеркальный, и я пялилась в него, рассматривая нас обоих.
– Как так вышло, что ты появился после своей смерти
– А я как друид, возрождаюсь из ствола дерева.
– Чел… А впрочем, ничего.
Он был без футболки, и я старалась не смотреть на его грудь, поросшую черными волосками и плоский живот. Он лежал с закрытыми глазами, положив одну руку под голову. Я отвернулась от него и закрыла глаза. И прежде чем провалиться в сон, успела подумать о том, что впервые лежу в постели с мужчиной. И совершенно не так я себе это представляла!
Полное отсутствие интереса со стороны мистера Альбосы к моему телу огорчало. Появились нежелательные мысли вроде того: «А что во мне не так? Я не красивая, не интересная, тогда зачем он сейчас рядом»?
Мы проспали до самого обеда. После полудня кто-то робко поскребся в нашу дверь. Благодаря особому отношению мадам Арри к Альбосе, мы не остались без обеда. Нам подали грибной суп и макароны по-флотски. Матильда, увешанная драгоценностями, как крокодил Петсухос, которого ублажали и осыпали золотом древние египтяне, сидела рядом с нами за столом и оживленно рассказывала новости, которые мы знали без нее – кто-то убил в сквере мистера Часпиана, уважаемого человека из Конгресса. Мы с Челом переглянулись, а я подумала, что если будут хорошо искать, то нас наверняка найдут. Не пора ли делать отсюда ноги?
Я поделилась своими опасениями с Челейвом, но тот отнесся к ним с прохладцей. Ему явно хотелось погостить у Матильды подольше. Скорее всего, у этих двоих дело шло к спальне.
– Если нас заподозрят и обыщут, то найдут пистолет, – привела я веский аргумент. – Не хочу больше видеть тебя за решеткой.
– А вот это вряд ли. Найти у меня пистолет не так-то просто. Зато я могу достать его без труда в случае надобности.
– В голову приходит только одно место, где ты его хранишь, – хихикнула я.
– Ничего подобного! Что за грязные намеки? – возмутился детектив.
Часиков в пять вечера, перед самым ужином я вспомнила про порошок, изъятый у конгрессмена, и показала его своему напарнику.
– Откуда это у тебя, Ли? – спросил Чел, рассматривая содержимое пакетика на свет.
– Это что?
– Нюхательный порошок. Кайф.
– Попробуем? – предложила я.
– Только немного. Мы ведь не знаем, какого он качества.
Челейв аккуратно высыпал на стол дорожку порошка и свернул купюру в трубочку. Затаив дыхание и высунув кончик языка, я наблюдала за священнодействием.
Как только Челейв наклонился, чтобы втянуть в нос порошок, в нашу дверь постучали. Стук был требовательный, я бы даже сказала – угрожающий. Я насторожилась, Альбоса бросился к окну и окинул взглядом двор.
– Мистер Альбоса и мисс Милл, откройте, полиция! Мне нужно с вами поговорить. Если через минуту вы не откроете, я буду вынужден применить оружие.
– … Фараоны! Уходим через окно, – шепнул мне Чел, стряхивая на пол белые кристаллы. – Давай, ты первая. Обязательно согни колени при приземлении.
Я распахнула створку, села на подоконник, свесив ноги вниз, крепко зажмурилась и прыгнула прямо в куст ежевики. Я постаралась не закричать, чтобы не привлечь к себе излишнее внимание, и на четвереньках отползла подальше от кустов. Чел приземлился на то же место, и, судя по тихим ругательствам, ободрал себе задницу.
– Стойте! – крикнул фараон с красным лицом, показавшись в окне. – Открываю огонь на поражение!
– Прячься за кустами, – посоветовал Альбоса.
Зигзагами мы побежали по двору мадам Арри, ландшафт которого радовал своими пышными кустами – за ними было удобно прятаться от пуль. Чувствовали мы себя при этом дикими зверями, на которых устроили охоту.
Самое трудное будет перемахнуть через ограду. Надеюсь, полицейский по прицельной стрельбе имеет неуд, иначе нам крышка. Альбоса-то опять из дерева выйдет, а вот я отправлюсь прямиком к страусам. В сантиметре от моего плеча прошмыгнула пуля, заставив меня ускорить бег.
За нами бежали два толстяка. Хвала лишнему весу! Тот, кто сделал их такими – настоящий шутник! Пока они пересекали двор, мы перелезли через железную ограду, перешли в неположенном месте дорогу и окончательно скрылись из виду. Толстяки остались позади и теперь грустно смотрели нам в след, просунув здоровенные головы между прутьями.
– Эта сучка Матильда нас сдала, – сказала я.
Мы сидели в какой-то дешевой забегаловке и ели рассыпающиеся в руках сэндвичи. Нас каким-то чудом занесло в тот район, где располагался паб «Черная луна», откуда мы начали свой путь.
– Нечего было расплачиваться купюрой, которая была в крови! – огрызнулся Чел.
– Это вышло случайно!
– Ага, как же. Тебе просто захотелось поиграть с огнем, – возразил он.
– Не говори ерунду. Сказала же, что так получилось. Вот ведь парадокс, раньше мы гонялись за преступниками и работали вместе с фараонами, теперь фараоны гоняются за нами, как за преступниками.
– Что будем делать дальше? – спросил Чел, жуя с мрачным видом.
– Хороший вопрос. За убийство в Тензане тоже вешают?
– Нет, к стене ставят и расстреливают.
– Жуть, – поперхнулась я, – хотя все же гуманнее и эстетичнее, чем повешение. Прости, мне нужно отлучиться в туалет.
Я спустилась в полуподвальное помещение, куда посетители кафе ходили по нужде. Когда я снимала джинсы, то заметила, как из моего кармана вывалился пакетик с порошком. И я подумала, а почему бы не испытать его действие сейчас? Я понервничала и теперь мне необходимо чуточку расслабиться. Достаю купюру, сворачиваю ее в тонкую трубочку, высыпаю немного порошка на подоконник и втягиваю белые кристаллы через нос. Из ноздрей тут же вырвался чих, глаза покраснели, в горле запершило, словно меня скрутил приступ сезонной аллергии. И где же обещанный кайф?! Везде обман.