Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Я не против небольших неудобств, если это означает более дешёвые цены. Если мы планируем остаться здесь надолго, как я того опасаюсь, то нам следует попытаться сберечь наши монеты.
Реви и Халрак кивнули; все взгляды обратились к крупному мужчине.
— Ульриен?
— Мне всё равно.
Его голос был глубоким. Мрша чувствовала на нём запах крови… не свежей раны, но её следов. А ещё она пялилась прямо на его потрясающе мускулистую икру. Ей захотелось её потыкать, но гнолл знала, что
И тут… шум! Приближающиеся шаги. А ещё тишина, внезапно сменившая большую часть шума трактира. Мрша выглянула из-за стола и тут же спряталась, увидев приближающихся трёх существ. Она не думала, что это люди.
— Джелакуа.
— Ульриен. За вашим столом есть свободные места для нас?
Мрша, плотно свернувшись у центра стола, услышала ответ Ульриена после секундного колебания:
— Почему бы и нет. Нам придётся немного сдвинуться…
— Аккуратно, детёныша гноллов не раздави.
Мрша замерла от удивления. Она услышала шорох, а затем под столом показалось угрюмое лицо Халрака и трёх других авантюристов. Все они удивлённо переглянулись, а… женщина… по имени Джелакуа Ивирит рассмеялась.
— Ты не заметил ребёнка гноллов? Теряешь хватку, Халрак.
— Я не думал, что за нами будут шпионить. Так, ты… гнолл! Выходи!
Мрша с опаской вышла. Она подняла взгляд и тут же отпрянула, увидев новоприбывших. Но они не выглядели злыми…
— Халрак, ты знаешь этого гнолла?
— Она из трактира. Я не знаю, почему она здесь.
— Возможно, она к тебе привязалась. Я слыхал и о более странных вещах.
Этот странный голос исходил от одного из новых авантюристов. Он выглядел так, словно был отчасти крабом или отчасти… Мрша никогда прежде не видела ничего подобного. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами, а затем подняла взгляд выше на великана, чья голова почти касалась стропил.
— Что нам с ней делать? Не думаю, что [Трактирщик] вызовет Стражу, чтобы вернуть её домой.
Реви нахмурилась, а затем улыбнулась гноллу. Мрша зыркнула на неё; она знала, когда взрослые притворяются добрыми!
— Откуда ты, малышка? Разве ты не должна сейчас быть дома?
— Она немая, Реви.
Сшитая девушка отклонилась назад и вздохнула.
— Какая жалость.
— А, пусть посидит здесь. Где стулья? О, спасибо, Муур.
Полугигант небрежно подал стулья для всех. Мрша моргнула, увидев стул для себя, но затем села на него. Её голова едва показывалась из-за края стола. Она уставилась широко раскрытыми глазами на говорившую.
Женщина с мертвенно-белой кожей смотрела на неё в ответ, её губы были изогнуты в улыбке. Но Мрша не улыбнулась в ответ.
Женщина была мертва. Мрша чувствовала её запах. Она была мертва, но что-то жило внутри неё. Это пугало, и Мрша отстранилась
— Держись от неё подальше, Джелакуа. Ты её пугаешь, — раздраженно сказал Халрак, поймав руку Джелакуа.
Она раздражённо зыркнула на него, а затем посмотрела на широко раскрытые глаза Мрши.
Джелакуа остановилась, вздохнула и убрала руку. От неё пахло смертью, но она всё ещё двигалась как живая. Шерсть Мрши встала дыбом, пока она двигала свой стул поближе к Халраку.
— О, не будь, как эта маленькая гнолл. Ты единственный, кто не прошёл и двадцати шагов рядом со мной с тех пор, как я здесь.
Женщина потянулась через стол к тарелке с закусками и осторожно подтолкнула её к Мрше. Гнолл помедлила, а затем с жадностью схватила одну. Завтрак, казалось, прошёл целую вечность назад.
— Вот. Возьми одну. И... [Барменша]! Напитки на стол, будьте добры! Эля!
Бледная женщина повернулась и окликнула проходящую мимо дрейка, которая кивнула, уставившись на женщину широко раскрытыми глазами. Не обратив на это внимания, Джелакуа обернулась и кивнула Ульриену.
— Мы заплатим за то, что закажем, не волнуйся.
Ульриен махнул большой рукой.
— А, забудь об этом. Монеты за еду и питье – это не то, о чём стоит беспокоиться авантюристам Золотого ранга.
Джелакуа выдержала паузу, а затем кивнула ему с язвительной улыбкой.
— Мы привыкли к спорам по этому поводу. А с учётом того, сколько Муур может выпить, хорошо бы сразу разрешить этот вопрос, особенно когда мы пытаемся вести переговоры.
— Переговоры? О чём?
Халрак с подозрением уставился на трёх авантюристов. Тайфенус закатил глаза и пригладил бороду одной рукой.
— Это может быть только об одном. О подземелье.
Джелакуа кивнула.
— Разумеется.
— Если ты думаешь, что мы откажемся от наших притязаний…
— Халрак.
Слово Ульриена заставило [Разведчика] замолчать. Джелакуа покачала головой.
— Мы здесь не для этого. Скорее, мы хотели бы объединиться.
— Правда?
Авантюристы на стороне Халрака выглядели удивлёнными, хотя Мрша не понимала, что на самом деле происходит.
— Это практично. В одиночку дело слишком опасно.
Это сказал огромный великан Муур. У него был удивительно мягкий голос, и он очень осторожно откусывал кусочки от пряной закуски.
— Нас уже дважды царапали, когда мы туда заходили. Оба раза у нас не хватало сил для чистого боя. И я слышал, что все остальные команды, которые туда ходили, натыкались на всевозможные адские ловушки, как и мы. Ну, слышал от тех, кто выбрался, то есть. Если мы хотим добиться реального прогресса, нам нужно работать вместе.