Блуждающий Трактир
Шрифт:
Трембораг был главным, но ниже него стояли хобы и обычные гоблины, которые имели огромный контроль над другими гоблинами. Рагс было не по себе, когда она думала об этом в таком ключе, но в этом был какой-то извращённый смысл.
Вождь никак не мог управлять десятками тысяч гоблинов, но… Если предположить, что он управлял другими, меньшими подвождями, то это могло сработать. Очевидно, что это сработало. Но это не имело смысла.
— Не гоблин.
Рагс прорычала эти слова вслух. Хоб, шедший позади неё, вздрогнул, но более крупный и толстый – нет. Вождь
Но он был предан. Рагс была в этом совершенно уверена и благодарна за это. Это означало, что у неё здесь имелась хоть какая-то власть.
Разумеется, Рагс по-прежнему правила своим племенем. Вот только… а где её племя? Она узнавала нескольких своих гоблинов, бегавших по коридорам, таскавших дрова, помогавших разделывать туши животных… или тела гоблинов. Но они были рассеяны, уже влившись в это место. На самом деле у Рагс больше не осталось племени, только её собственная маленькая фракция.
В каком-то смысле Рагс была полной противоположностью Риоки и больше походила на Эрин. Она не тратила времени на размышления о том, как что-то произошло, а просто разбиралась с фактами. Она потеряла своё племя. Трембораг – не её союзник, а Гарен – это Гарен. Она здесь сама по себе и должна найти способ выжить в этом новом месте.
Всё как всегда, проще говоря. На самом деле Рагс смотрела на эту новую ситуацию как вызов и поэтому приняла её спокойно, в истинно гоблинской манере. Первым делом она отправилась на разведку, предварительно убедившись, что её не ударят в спину. В этом ей помогали два хоба.
Гора была огромной. Снаружи она тоже казалась огромной, но разве что только в плане подъёма. Внутри же Рагс не могла отделаться от ощущения, что находилась в совершенно другом мире. Здесь было так много места! Гоблины взяли заброшенный город дварфов и медленно разрушали стены и потолок в течение десятилетий, а может, и столетий, увеличивая это место, пока оно не стало больше Эстхельма или Целума. Возможно, даже больше Лискора.
И, как в любом городе, здесь были места для сна, места для еды, места, где можно сходить в туалет, и места, где этого делать не следовало, хотя, стоит признать, гоблины обычно игнорировали последний пункт. Рагс уже знала, где находятся как её спальные помещения, так и спальные места многих из её гоблинов: все они были выше, почти на самом верху.
Гоблинша чувствовала, что это ещё одно оскорбление или знак их слабого положения в племени Тремборага. Конечно, обычно выше – значит лучше, но все действительно хорошие вещи, такие как выходы, главные залы для еды, места для приготовления пищи и кузницы, находились глубже внизу, а значит, гоблинам, живущим на вершине, нужно было ходить дальше. К тому же наверху было опаснее: можно пролететь тысячи футов, прежде чем разбиться о землю.
Рагс была не против высоты.
Арсенал. Рагс с любопытством уставилась на четырёх хобов, стоявших на страже у дверей. Она смутно понимала, для чего они здесь. Но присутствие самого арсенала её озадачило.
Она сделала шаг к дверям, и хобы напряглись. Рагс подняла руки, чтобы показать им, что она не пытается войти. Охранники расслабились, и наружу выскочил меньший гоблин, дико размахивая руками.
— Нельзя входить! Уходить!
Похоже, это он отвечал за предметы внутри. Рагс указала.
Зачем? Зачем нужно?
Он с укором на неё посмотрел.
— Для достойных гоблинов.
Рагс нахмурилась от его надменности. Она говорила на гоблинском, а он отказывался его использовать. Казалось, почти каждый гоблин в этом месте говорил на общем языке, пусть и коряво. На разговоры на настоящем гоблинском языке, похоже, здесь смотрели сверху вниз.
И достойные гоблины? Рагс полагала, что это тоже относится к идее фракций. Любой гоблин, пользующийся благосклонностью Тремборага… или большим влиянием, мог получить то, что хотел. Всем остальным приходилось бороться за то, что осталось.
— Здесь что?
Невысокий гоблин – невысокий по сравнению с хобами, но всё же немного выше Рагс – пожал плечами.
— Можно смотреть.
Он кротко подошёл к одному из хобов у двери. Тот раздражённо фыркнул, но, взглянув на Рагс и двух хобов, стоявших у неё за спиной, нехотя открыл дверь, чтобы гоблинша могла заглянуть внутрь.
То, что увидела Рагс, заставило её широко распахнуть глаза. На стеллажах в порядке возрастания ценности висели аккуратно разложенные мечи: от сделанных из высококачественной стали до клинков, выглядевших так, словно металл ковал настоящий мастер своего дела.
Рагс никогда не слышала о дамасской стали, но, если бы здесь была Риока, она бы отметила превосходство некоторых клинков. Однако даже такое оружие было менее важно, чем несколько клинков, которые светились, искрились или сияли на глазах Рагс. Магические артефакты. Их было немного, но мечи были лишь одним из разделов арсенала.
Булавы, топоры, щиты… коллекция луков и доспехов всех форм и размеров! Рагс успела увидеть груду книг, которые точно были магическими, прежде чем хоб закрыл дверь. Гоблинша уставилась на него, отмечая его превосходное вооружение.
— Хорошо. Трембораг говорить, ты брать. Иначе… нет!
Гоблин отвёл Рагс назад. Она сделала несколько шагов и указала в сторону дверей.
— Почему не раздать хобам?
Почему бы не распределить это оружие среди всех воинов? Рагс знала, что это принесёт пользу; на каждого хоба, которого она видела разгуливающим со стальным оружием, приходилось десять или двадцать воинов, у которых для боя были лишь заточенные палки. Если бы она оснастила свой отряд тем, что видела внутри, он бы стал во много раз мощнее.