Блюз суккуба
Шрифт:
Что надеть? Конечно, можно было остаться в чем есть. В свитере и брюках я выглядела солидно и скромно, но их цветовая гамма почти сливалась с моими светло-русыми волосами. Такой наряд был бы впору библиотекарше. Хотела ли я выглядеть скромно? Может быть. Я сказала Картеру чистую правду: в мои планы не входило привлечь внимание любимого писателя.
И все же…
И все же я помнила, что сказал по этому поводу ангел. Мне не хотелось стать частью толпы, окружавшей Сета Мортенсена. Сиэтл был конечным пунктом его долгой поездки по стране. Конечно, за последний
Через пять минут я снова стояла перед зеркалом, на этот раз облачившись в темно-фиолетовый шелковый топ с глубоким вырезом и шифоновую юбку в цветочек. Юбка почти прикрывала бедра и раздувалась, когда я поворачивалась. Такой наряд годился бы для танцев. Я надела коричневые босоножки и повернулась к Обри в поисках одобрения.
– Что скажешь? Не слишком сексуально?
Она начала вылизывать хвост.
– Да, сексуально, – согласилась я, – высший класс. Думаю, не последнюю роль здесь играет прическа.
Я собрала свои длинные волосы в романтический узел, выпустив несколько прядей так, чтобы они обрамляли лицо и подчеркнули цвет глаз. От быстрой трансформации они зеленее обычного. Но потом я передумала и решила, что обычный цвет – ореховый с золотистыми и зелеными пятнышками – будет смотреться лучше.
Когда Обри отказалась признать, что я выгляжу классно, я схватила пальто из змеиной кожи и грозно уставилась на нее.
– Можешь думать, что угодно. Но этот наряд мне к лицу.
Я взяла свой экземпляр «Пакта Глазго» и пошла на работу, не обращая внимания на изморось. За этим последовало еще одно маленькое превращение. В торговом зале от поклонников яблоку было негде упасть. Им не терпелось увидеть автора книги, уже больше пяти недель возглавлявшей список бестселлеров. Я протиснулась сквозь толпу и направилась к лестнице, которая вела на второй этаж.
– Литература для молодежи находится у той стены, – прозвучал неподалеку дружелюбный голос Дата. – Если вам потребуется что-то другое, скажете.
Увидев меня, он отвернулся от покупателя, выронив стопку книг, которую держал в руках.
Когда Даг опустился на колени и стал подбирать их, покупатели вежливо посторонились. Я сразу узнала книги: это были дешевые издания предыдущих романов Сета Мортенсена.
– Святотатство, – промолвила я. – Ты позволил им коснуться земли. Теперь тебе придется сжечь их. Как флаг.
Не обращая внимания на мои слова, Даг собрал книги, а потом отвел меня в сторону.
– Хорошо, что ты сходила домой и переоделась. О боже, неужели в таком наряде можно наклониться?
– Как, по-твоему, чем я собираюсь заниматься сегодня вечером?
– Смотря по обстоятельствам. В конце концов, здесь будет Уоррен.
– Грубо, Даг. Очень грубо.
– На себя посмотри, Кинкейд. – Он смерил меня оценивающим взглядом, а когда мы начали подниматься по лестнице, неохотно признал: – Хотя выглядишь ты неплохо.
– Спасибо.
– Не сомневайся, если этот парень не гей, он тебя заметит. Впрочем, он заметит тебя в любом случае.
– У меня не слишком развратный вид?
– Нет.
– И не слишком доступный?
– Нет.
– Я хотела выглядеть сексуально, но классно. Что скажешь?
– По-моему, я уже достаточно польстил твоему самолюбию. Ты прекрасно знаешь, как выглядишь.
Мы добрались до конца лестницы. Стулья занимали все помещение кафе и часть отдела литературы по географии и садоводству. Наша начальница Пейдж совершала чудеса акробатики с проводами и микрофоном. Я не знала, что находилось в этом помещении раньше, но для больших сборищ оно не годилось и акустика в нем была неважная.
– Я помогу ей, – сказал Даг, наш добрый рыцарь. Пейдж была на четвертом месяце. – Советую заняться делом, которое не заставит тебя наклоняться больше, чем на двадцать градусов в любом направлении. И не падать в обморок, если кто-то попытается завести тебе локти за спину.
Я ткнула Дага в ребро, и он снова чуть не уронил книги.
Брюс, все еще стоявший за прилавком, сварил мне четвертую за этот день чашку мокко с белым шоколадом. Я взяла ее и пошла к отделу литературы по географии. Оглядевшись, я заметила парня, с которым днем говорила о Сете Мортенсене. Он все еще держал свой экземпляр «Пакта Глазго».
– Эй, – сказала я.
Услышав мой голос, парень, поглощенный изучением путеводителя по Техасу, вздрогнул.
– Извините, – произнесла я. – Я не хотела вас напугать.
– Я… Н-нет, вы меня не н-напугали, – заикаясь, выдавил он и быстро смерил меня взглядом с головы до ног, задержавшись на бедрах и груди, но больше на лице. – Вы переоделись. – Видимо, он понял, что это может быть растолковано как угодно, поэтому торопливо добавил: – Я не хочу сказать, что это плохо. Наоборот, хорошо. Э-э… то есть…
Парень окончательно смутился, отвернулся и попытался поставить путеводитель на место, перевернув его вверх ногами. Я скрыла улыбку. Парень был очень симпатичный и застенчивый. Такие сейчас редко попадаются. Теперь для свиданий требуется, чтобы мужчина наряжался как павлин и вел себя соответственно; к несчастью, кажется, многие женщины клюют на это. О'кей, я и сама иногда следую их примеру. Но застенчивые мужчины тоже вправе на что-то рассчитывать. Поэтому я решила, что безвредный флирт во время ожидания презентации польстит его самолюбию. Вряд ли ему везло с женщинами.
– Позвольте мне, – предложила я, слегка прижалась к нему, взяла из рук книгу, перевернула и аккуратно поставила ее на полку. – Вот так.
Я сделала шаг назад якобы для того, чтобы полюбоваться своей работой. Теперь мы стояли рядом, почти касаясь друг друга плечами.
– Имея дело с книгами, нужно, соблюдать порядок, – объяснила я. – Внешний вид играет в этом бизнесе важную роль.
Парень осмелился еще раз взглянуть на меня. Он по-прежнему нервничал, но быстро восстановил самообладание.