Блюзы Бэй-Сити
Шрифт:
Не включая фары, он завернул за угол. На другой стороне улицы, за рядом огромных эвкалиптов находились теннисные корты. От океана пахло водорослями.
Диспейн вышел из-за угла. Мы подошли к тяжелой стеклянной двери и постучали. Где-то в глубине холла, за большим бронзовым почтовым ящиком светился открытый лифт. Оттуда вышел старик. Он подошел к двери, держа в руках связку ключей. Ал показал полицейский значок. Старик открыл дверь, запер ее вслед за нами, не проронив ни слова. Он поправил лежанку из мягких стульев, погремел вставной челюстью
– Что вам нужно?
Наверное, с его длинной, серой физиономии никогда не сходило выражение недовольства. На старике были брюки с потрепанными отворотами. Из одного из черных, сильно изношенных туфель торчал скрюченный подагрой палец. Голубая форма шла ему так же, как стойло лошади.
– Доктор Остриэн у себя? – поинтересовался Ал Диспейн.
– Я бы не удивился.
– Я и не пытаюсь тебя удивить, – произнес черноволосый фараон. – Я уже износил свои клоунские розовые штаны.
– Да, он наверху, – кисло подтвердил старик.
– Когда ты в последний раз видел Греба, того с четвертого этажа?
– Сегодня я его не видел.
– Во сколько заступил на вахту, отец?
– В семь.
– Ладно. Подними нас на шестой этаж.
Двери с шипением закрылись, и старик поднял нас наверх. Старик вновь открыл двери и замер, как похожая на человека коряга. Диспейн снял отмычку, висящую под потолком.
– Эй, ее нельзя трогать! – заволновался лифтер.
– Кто сказал, что нельзя?
Старик сердито покачал головой, но промолчал.
– Сколько тебе лет, отец? – неожиданно спросил Ал.
– Шестьдесят.
– Черта с два! Тебе за семьдесят. Интересно, как тебе удалось раздобыть лицензию лифтера?
От злости дед в ответ только щелкнул фальшивыми зубами.
– Так-то лучше, – объявил полицейский. – Держи поддувало закрытым, и все будет тик-так. Спускайся, отец.
Мы вышли из лифта, который плавно спустился вниз.
– Слушай, – начал Ал, играя с отмычкой. – Его контора находится в конце коридора и состоит из четырех комнат. Самую большую разделили перегородкой и сделали две приемных для разных врачей. Кроме приемной у него еще пара маленьких комнатушек и кабинет. Усек?
– Угу. Ты что, собираешься вломиться к нему?
– После смерти жены я некоторое время пас этого эскулапа.
– Жаль, что ты не следил за рыжей медсестрой, той самой, которую грохнули сегодня ночью.
На физиономии фараона не дрогнул ни один мускул. На меня пристально смотрели невозмутимые черные глаза.
– Может, и следил, насколько позволяли обстоятельства.
– Да, конечно. Ты даже не знал, как ее зовут. Пришлось тебя просветить.
– Видеть ее в белом халате в приемной – одно, а голой – на кровати – совсем другое, – после некоторой паузы объяснил он.
– Логично, – согласился я, не сводя глаз с Ала Диспейна.
– О'кей, ты постучишься в кабинет доктора Остриэна. Это третья дверь от конца. Когда он откроет, я прошмыгну в соседнюю дверь, в приемную, и оттуда услышу все, о чем вы будете говорить.
– Звучит, как наполеоновский план, – признался я. – Но что-то мне не по себе.
Мы прошли по коридору почти в самый конец. Я приложил ухо к двери, на которую показал Диспейн, и услышал внутри слабое движение. Крепкая деревянная дверь так плотно прилегала к косяку, что из-под нее совсем не пробивался свет. Я кивнул полицейскому, который аккуратно вставил в замок отмычку, и громко постучал. Дверь внезапно распахнулась. Уголком глаза я заметил, как Ал бесшумно скользнул вовнутрь.
В двери стоял высокий мужчина с волосами песочного цвета, в рубашке с короткими рукавами и плоским кожаным футляром в руках. Доктор Остриэн оказался худым, как щепка, человеком, со светлыми бровями и печальными глазами. У него были прекрасные длинные и изящные руки с отлично отполированными, но короткими ногтями.
– Доктор Остриэн?
Доктор кивнул, и на тонком горле слегка шевельнулся кадык.
– Странное время для визита, не так ли? Но вас так трудно поймать! Я частный детектив из Лос-Анджелеса, – представился я. – У меня есть клиент по имени Гарри Мэтсон.
Или доктору Остриэну было нечего бояться, или он научился скрывать свои чувства. Опять задвигался кадык, рука сжала футляр. Он взглянул вниз и произнес:
– Сейчас я не могу разговаривать с вами. Приходите утром.
– То же самое мне посоветовал Греб.
Упоминание имени Греба подействовало. Остриэн не вскрикнул, не грохнулся в обморок, но было ясно, что имя лаборанта для него не пустой звук.
– Входите, – хриплым голосом пригласил он.
В комнате находился черный стол и стулья из хромированной стали. Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта. На смотровом столе только виднелась белая простыня и похожие на шпоры ступеньки. Из смотровой не доносилось ни звука.
На черной стеклянной поверхности стола лежало полотенце с десятком шприцев и отдельно кучка игл. В стерилизаторе, около стены кипятились еще иглы. Похоже, дело процветало! Пока высокий, худой доктор усаживался за стол, я успел заглянуть в стерилизатор.
– Как много игл! – заметил я, придвигая стул к столу.
– Какое у вас ко мне дело? – все еще хриплым голосом спросил доктор.
– Может, я смогу прояснить кое-что в деле о смерти вашей жены.
– Очень мило с вашей стороны, – спокойно произнес Леланд Остриэн. – Что именно?
– Я могу назвать имя убийцы.
Его зубы блеснули в странной улыбке. Доктор пожал плечами и произнес равнодушным голосом, будто мы обсуждали погоду:
– Это будет очень мило с вашей стороны. Я думал, что она совершила самоубийство. Коронер и полиция, судя по всему, согласились со мной. Но, конечно, частный детектив...
– Греб так не думал. Я говорю о парне из лаборатории, который подменил кровь вашей жены на кровь, действительно отравленную угарный газом.
Из-под светлых бровей на меня смотрели печальные глаза.