Бмакскин Ран (рассказы)
Шрифт:
Эмили Шиптон была суеверна и властолюбива. Она приехала из Западной Вирджинии через Каунсил-Блаффе и Санта-Фе. В штате Айова вышла замуж за Джоша Шиптона, который перевозил грузы по дороге, проходящей через Санта-Фе. К моменту их встречи она уже была вдовой. Ее первый муж погиб в перестрелке со своим шурином.
Джош Шиптон оказался более крепким орешком, да и пушку свою он выхватывал куда быстрее, чем ее первый супруг. Он терпел придирки Эмили месяца три, еще столько же терпел попрошайничество и пьяные выходки дорогого братца Эмили. А когда стало невмоготу, Джош
Эмили Шиптон, приехав в Кордову. Открыла гостиницу и занялась поисками очередного мужа. Сперва нацелилась на старого Генри Чайлдса, который, будучи убежденным холостяком, как-то принял ее приглашение поужинать. Но он оказался мудрее некоторых и больше возле Эмили не появлялся.
Второй ее жертвой чуть не стал Род Морган, хотя Эмили была на пятнадцать лет старше и двадцатью фунтами тяжелее, чем этот стройный красавец.
"Что вам необходимо, - увещевала Эмили, - так это хорошую жену!" Не понимая, к чему она клонит, Род согласился. "А еще, - продолжала она, - вам надо переехать из этого ужасного каньона. Там водятся привидения". Род рассмеялся: "Правда? Но я не встретил ни одного, мэм. К тому же я в жизни не видел более красивых мест. Нет, я останусь там".
В характере Эмили Шиптон уживались невежество и самонадеянность. Вообще на Западе женщин недоставало, и она возомнила себя лакомым кусочком. "Только знайте, - предупредила она Моргана, - что я никогда не соглашусь жить в той долине". У Моргана отвисла челюсть. Он глотнул воздух, пытаясь подавить смех. Но с улыбкой не справился. "Ну, а я предпочитаю остаться в долине, сказал он.
– Насчет жены у меня свои планы".
Эмили могла простить ему любые планы, но только не улыбку, тронувшую его крепкие губы. И не простила.
И это было началом беды.
Род Морган в тот раз зашел в салун Джема пропустить стаканчик, а там Джейк Сарран, объездчик Генри Чайлдса, предложил ему работу. Но Род с ходу отказался.
– Лучше прими предложение, - посоветовал Сарран, - коли уж собираешься жить в этих краях. Нам не нравятся одинокие всадники-бродяги.
– Я не бродяга. У меня дом в Бакскин Ран.
– Знаю, - ответил Сарран.
– Но там никто долго не задерживается. Почему бы не согласиться на хорошую работу, если ее предлагают?
– Да просто мне не нужна работа. Я собираюсь обосноваться в Бакскин Ран.
– И тут его осенило.
– Вы, может, знаете, кому хочется, чтобы я убрался оттуда?
Джейк Сарран резко поставил стакан. Возможно, он и хотел бы что-то сказать, но сдержался. Род вышел из салуна озабоченный. Ему ясно дали почувствовать, что его пребывание в Бакскин Ран кому-то неугодно.
Всю неделю он был занят на своем ранчо. Потом поехал на юг, нанял пару рабочих, пригнал сотню голов скота. Имея пастбища и источники воды - а такие травы и воду, как в Бакскин Ран, надо было еще поискать, - он мог не бояться, что животные разбегутся. Рабочих он отпустил.
Одна
В следующий раз, наведавшись в Кордову, он ощутил, что местные его избегают. Но в чем дело, не понял. Обычно люди в маленьких городках жили замкнуто и настороженно относились к чужакам. Однако он думал, что их отношение со временем изменится. Хотя и нарушил местный запрет.
Неприятности остракизмом не ограничились. Собравшись вскочить на лошадь, Род обнаружил, что мешок с мукой, привязанный к седлу, разрезан и часть муки высыпалась на землю. Невдалеке у коновязи сидело несколько ковбоев. Они ухмылялись. У одного из них - Боба Карра, долговязого объездчика с ранчо "С", принадлежавшего Генри Чайлдсу, нагрудный карман и правый карман джинсов были выпачканы в муке. Похоже было, что человек вспорол ножом мешок и сунул испачканный нож в карман.
Род подошел и спросил:
– Что за пятно у тебя на кармане?
Объездчик покраснел и спросил в свою очередь:
– А ты как думаешь?
Род ударил его без замаха от пояса - коротко, резко - в солнечное сплетение. Удар был сильным и неожиданным.
– Заделай ему, Боб!
– крикнул кто-то.
Но Боб судорожно хватал ртом воздух. И Род Морган ударил его справа в челюсть. Боб Карр опрокинулся. После этого Род пошел к своей лошади и обернулся, только взлетев в седло.
– Я приехал сюда не за неприятностями. Я не ищу их. Я мирный человек и занимаюсь своими делами, - сказал он четко.
Выехав из города, он осознал, что между ним и ребятами с ранчо "С" возникла вражда. Ему совсем не нужны были эти неприятности, да и времени у него не было. Но хочешь не хочешь - ему предстояла драка.
Несколько дней его не было дома - ездил проверять скот в верховья каньона. А по возвращении он обнаружил записку, приколотую к двери, где говорилось, чтобы он убирался прочь и держался подальше от этих мест. Затем его дом подожгли, и большая часть пожитков сгорела.
Эд Толберт то и дело задирал его, провоцируя драку. И Род отделал его как следовало. А через несколько дней Толберта убили в Бакскин Ран. Теперь куда бы Род Морган ни отправлялся, он брал с собой оружие.
О человеке, живущем особо и отличающемся от других, ходит всегда много слухов. У людей, не знавших Рода, видевших его издали, сложилось отношение к нему на основании сплетен и разговоров. И за всем этим явно прослеживалась чья-то воля. Только Род никак не мог вычислить, кто бы это мог быть.
Однако произошло два события. Первое - пришло письмо от Аломы Дей. Второе - появился Нед Вейзл.
Прежде чем вызвать к себе Алому, Род колебался. Но из ее письма было ясно, в какой ситуации она оказалась. И он решился позвать ее, осторожно предупредив о некоторых местных трудностях.
Вейзл показался поначалу очень странным, может быть, потому, что он был коротышка. Но он был обаятелен, энергичен и заинтересовал Рода. Они сошлись во взглядах на жизнь. И вот что Вейзл рассказал.