Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Окончилась Великая Отечественная война, и теперь Военно-морской флот зорко охраняет наш мирный труд, наши священные границы, готовый в любую минуту обеспечить государственные интересы.

В первомайском приказе 1946 года товарищ Сталин писал:

"Мы ни на минуту не должны забывать о происках международной реакции, которая вынашивает планы новой войны. Необходимо помнить указания великого Ленина о том, что, перейдя к мирному труду, нужно постоянно быть начеку, беречь, как зеницу ока, вооруженные силы и обороноспособность нашей страны».

Большой, могучий Военно-морской флот – одна из важнейших

частей вооруженных сил СССР. Забота о нем - долг каждого патриота нашей родины.

Приложение

Значение некоторых морских терминов, не разъясненных в тексте

Абордаж – от французского слова «s'aborder»; по-русски оно означает «сходиться», вступать в рукопашную схватку. Во времена гребного и парусного флота словом «абордаж» был назван способ ведения бон на море, когда корабли «сваливались» – сцеплялись для рукопашного боя. В наше время не существует такой тактики, но в отдельных случаях обстановка может так сложиться, что абордаж окажется самым правильным решением боевой задачи. Вот почему сохранилось выражение: «итти на абордаж».

Армада – флот, эскадра. Это слово вошло во все языки с конца XVI столетия. В 1588 году испанский король Филипп II снарядил для войны с Англией огромный флот. Надеясь на превосходство в количестве кораблей, испанцы назвали этот флот «Непобедимая армада». Громоздкие, с плохими мореходными качествами корабли испанцев были сначала развеяны бурей, а остатки их добиты английским флотом при Гравельяисе.

Байдарка – легкая спортивная лодка с закрытой палубой, в середине которой оставлено отверстие для одного или двух гребцов. Весла имеют допасти на обоих концах; гребут ими попеременно – то с одного, то с другого борта. Конструкция байдарки заимствована у эскимосов и алеутов, пользующихся такими лодками для быстрого сообщения на коротких расстояниях.

Бак – часть верхней падубы корабля между его носовой оконечностью и фок*мачтой.

Банка (на шлюпке или гребном судне) – деревянная доска, которая служит и скамьей для гребцов (или пассажиров) и распором для укрепления бортов от сдавливания.

Брандскугель – зажигательный снаряд времен гладкостенной артиллерии; пустотелое ядро с отверстиями, начиненное зажигательным составом.

Брашпиль – машина на корабле для подъема якорей.

Буек – плавающий снаряд, служащий для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения тонущего.

Ватерлиния ~ линия на корпусе корабля, которая совпадает с линией уровня воды. Чем больше груз корабля, тем глубже сидит он в воде (больше его осадка), тем выше ватерлиния, и, наоборот, чем меньше груз, тем ниже ватерлиния корабля.

Вельбот – легкая военная быстроходная шлюпка с острыми обводами носа и кормы.

Водоизмещение – вес вытесняемой кораблем воды. Его выражают в тоннах. Различают «полное водоизмещение» и «стандартное водоизмещение» корабля. Первое – это водоизмещение корабля с полным личным составом, снабженного всеми механизмами, вооружением, боезапасом, продовольствием,

пресной водой, топливом, смазочными материалами, питательной водой для котлов и механизмов и всем необходимым для выхода в море в военное время. Второе – то же самое, но без топлива и запасов питательной воды для котлов и механизмов.

Кабельтов – мера длины для измерения небольших расстояний на море 1/10 морской мили; длина кабельтова 185,2 метра (морская миля -1,852 километра).

Камбуз – помещение на корабле, в котором приготовляется пища для личного состава.

Кают-компания – помещение на корабле для отдыха, занятий, совещаний офицерского состава; служит также столовой.

Киль – скрепляющая связь корпуса корабля, проходящая от носа до кормы по продольной средней линии его днища.

Кингстон – всякий клапан в подводной части корпуса судна, служащий для впуска забортной воды.

Клотик – точеный кружок, обычно деревянный, надеваемый на верхушку (топ) мачты иди на флагшток. В клотик вделаны два колеса – шкива, через которые продергиваются снасти – фалы (см. ниже).

Кубрик – жилое помещение на корабле для команды.

Курс корабля – направление движения корабля; оно определяется величиной угла между вертикаль* ной плоскостью, которая проходит через среднюю продольную линию корабля, и меридианом земною шара.

Переборки на корабле – вертикальные перегородки, разделяющие отдельные служебные и жилые помещения; они служат также для разделения судна на водонепроницаемые отсеки.

Реи – поперечные прямые брусья, прикрепленные к мачте своей серединой. Служат для флажной сигнализации. В парусном флоте служили для крепления прямых парусов.

Рубка – надстройка на корабле, образующая отдельное служебное помещение. На корабле их несколько: боевая рубка, рулевая рубка, штурманская рубка, радиорубка.

Румпель – промежуточная связь между рулем и механизмами управления.

Рым – металлическое кольцо, укрепленное на палубе или на частях корпуса корабля; служит для продевания или закрепления разного рода тросов, концов.

Стеньга – добавочный брус, удлиняющий верхнюю мачту корабля.

Стропы – 1) веревки, на которых висит груз под раскрытым парашютом; 2) стальные тросы, которыми подвешивается гондола дирижабля или аэростата; 3) простейшее приспособление для погрузки (в виде кольца или петли из троса), которым охватывается предмет при подвешивании его к крюку подъемного крана.

Трап - всякая лестница на корабле.

Увел – мера скорости на море, обозначающая скорость в 1,852 километра в час (одна морская миля в час). Выражение «корабль делает 20 узлов» означает, что судно идет со скоростью 20 миль в час. Если называется число узлов, не следует прибавлять «в час» -это само собой подразумевается.

Фал – снасть, служащая для подъема реев, косых парусов, сигнальных флагов, фонарей.

Цистерна – резервуар (или отсек корабля), предназначенный для хранения воды, нефти, масла и других жидких веществ.

Шканцы – место средней части верхней палубы корабля (ближе к корме); служит для встреч, смотров, разводов вахт и других церемоний на корабле.

Ют – часть верхней палубы корабля между его кормовой оконечностью и грот-мачтой. Во времена парусного флота – надстройка в кормовой части корабля.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств