Бог-Император, к доске! Том 7
Шрифт:
Они обратили свое внимание на Арену внизу, где одаренные дети из третьего курса начинали участвовать в боях, демонстрируя свои силы и способности. Толпа ликовала, а напряжение было физически ощутимым. Лорды наблюдали за происходящим, просчитывая свои дальнейшие действия.
Третий откинулся в своем кресле, следя за студентами внизу. Его глаза сквозь прорезь маски с компьютерной точностью сканировали переполненную Арену. Наконец, он повернулся к Первому и сказал:
— Я не сомневаюсь, что дети из Алой Зари легко
Первый лорд хмыкнул и ответил:
— Я не согласен. Студенты из Притяжения Звезд обладают не меньшим потенциалом, если не большим. У них есть определенная утонченность и элегантность в их стратегиях и способностях. Чего так не хватает Алой Заре.
Третий лишь фыркнул.
Пока они продолжали спорить, Второй и Пятый лорды вошли в VIP-зону и заняли свои места рядом с Первым и Третьим. Вскоре к ним присоединился барон де Биль, чья дочь, Четвертый лорд, леди Элеонора, отсутствовала.
Барон сидел мрачный, словно ворон. Он был одет в толстую шубу из шкуры медведя и передвигался на своем привычном инвалидном кресле. Его деревянная маска изображала лицо с мрачным и печальным выражением. Уголки ее рта были опущены сильно вниз.
Второй лорд, одетый в царственную пурпурную мантию, заговорил:
— Господа, давайте не будем забывать о цели этого соревнования. Задача не в том, чтобы определить, в какой школе самые сильные ученики. А в том, чтобы способствовать сотрудничеству и росту между всеми ними. Только работая вместе, они раскроют свои силы и станут по-настоящему сильными охотниками на Аномалии.
Пятый лорд, одетый в стандартный черный смокинг, добавил:
— Подписываюсь под каждым словом. Давайте не забывать о важности стратегии и командной работы. Кстати, Третий, что за вино? Запах просто чудесный.
Барон де Биль, наконец, заговорил. Его голос больше напоминал скрип древнего дуба, нежели человеческую речь.
— Вы все говорите о сотрудничестве и командной работе, но где же Четвертый лорд? Где леди Элеонора? Ее отсутствие ясно указывает на отсутствие единства среди нас.
Остальные лорды замолчали.
Третий лорд посмотрел на барона де Биль, его глаза были холодными и расчетливыми.
— Поскольку леди сейчас нездорова, — сказал он, — Вам предстоит занять ее место в совете. Как временно исполняющему обязанности.
Глаза барона де Биль сверкнули гневом в прорезях маски.
— Мне не будут указывать, что делать, — прошипел он, — Я сам по себе могущественный человек, и не позволю с собой обращаться как с простой марионеткой!
Третий лорд откинулся в кресле, на его губах играла улыбка.
— Вы неправильно меня поняли, барон, — сказал он, — Я не говорю вам, что делать. Я просто напоминаю вам о реальном положении дел. Леди здесь нет, и вы, как её отец и глава рода
Барон де Билль усмехнулся.
— Думаете, мной так легко манипулировать, раз я в каталке? — проскрипел он, — У меня свои планы. И я не позволю ни вам, ни кому-либо другому покуситься на благородный род де Биль!
Улыбка Третьего лорда исчезла, сменившись раздраженным взглядом.
— Тогда вы не оставляете мне выбора, — сказал он, — Вы сделаете то, что я скажу, или столкнетесь с последствиями. Помните, барон, вы поступите очень глупо, если осмелитесь перечить мне. И не забывайте о леди Элеоноре. Вы же хотите, чтобы она поправилась как можно скорее?
Барон де Биль уставился на Третьего лорда, его кулаки сжались от ярости. Но он должен был знать, что лорд прав. Барон был не в том положении, чтобы бросить ему вызов…
Три других лорда молчали и никак не вмешивались. Кажется, они уже все порешали между собой заранее. А Третий лишь озвучивал общее мнение.
Внезапно со стороны Арены раздался оглушительный взрыв и грохот. Земля под ногами сильно задрожала, ряды сидений и столы зашатало из стороны в сторону. Лорды попадали на пол, тщетно пытаясь ухватиться за опору. Хрустальный кубок с вином упал со стола и с громким треском разбился о пол. Красная жидкость растеклась по полу, напоминая ярко-алую кровь.
Густой черный дым заполнил Арену. Смог сочился между рядов сидений и людей. Паника и смятение тысяч голосов наполнили воздух. Люди кричали и переговаривались, пытаясь осмыслить произошедшее.
Они даже не подозревали, что это лишь начало…
Глава 23. Бог-Экстремист
Паника распространилась по трибунам арены, как лесной пожар. Зрители повскакали со своих мест, лихорадочно ища спасения. Земля под ними сотрясалась от мощных толчков. Крики наполнили воздух, люди спотыкались и толкались, пытаясь спастись от хаоса. Одни плакали, другие кричали, но все как один были охвачены страхом. Звуки бьющегося стекла и падающих обломков усиливали неразбериху, люди перелезали через сиденья и барьеры, ищу кратчайший путь к спасению.
Некогда стройные ряды зрителей превратились в паникующую толпу, движимую первобытным желанием выжить. Запах дыма и вид пламени только усиливали ощущение надвигающейся гибели.
С оглушительным ревом генераторы, питавшие силовое поле вокруг арены, внезапно начали вспыхивать и взрываться. Мощные духовно-технические устройства, отвечающие за поддержание непроницаемого барьера, выходили из строя один за другим.
Гудение уцелевших генераторов сменилось треском и грохотом, когда силовое поле начало мерцать и истончаться. Крики наполнили воздух, технический персонал бросился в укрытие, не понимая, что происходит и кто виноват.