Бог. Религия. Священники. Верующие и атеисты
Шрифт:
Создаются легенды не только вокруг Туринской Плащаницы, а и вокруг самого исследования. Один перечень книг, брошюр и статей, которые "разрабатывают" тему о Туринской Плащанице, занимает более 120 страниц текста. А посему, чтобы ввести в курс дела и в сознательный процесс чтения посетителей нашего сайта, большинство из которых "не в курсе", начнем с самого дальнего начала — с Библии.
В Библии говорится, что умершего на кресте Иисуса Христа "Иосиф из Арамафеи, ученик Иисуса, но тайный — из страха от Иудеев просил Пилата, чтобы снять Тело Иисуса. И Пилат позволил. Он пришел и снял Тело Иисуса. Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. Итак, они взяли Тело Иисуса
Примечание: У иудеев не было и нет "обыкновения" вымачивать пелены, в которые заворачивают покойника, в благовониях. А в сто литрах смеси смирны с алоем не только пелены, а все Тело Иисуса Христа можно было искупать. Обычай употреблять благовония для тела покойника был только у египтян, которые бальзамировали тела умерших фараонов да некоторых жрецов и состоятельных людей…
Но не будем придираться к тексту Евангелия. Будем читать дальше.
Пролежав в могиле полтора ночи и один день, Иисус Христос в ночь с субботы на воскресенье воскрес. В воскресенье очень рано, затемно, Мария Магдалина и жены-мироносицы с нею наведалась до могилы Иисуса Христа и узнали о Его воскресении из мертвых. Об этом они сообщили ученикам Иисуса Христа.
Тот час вышел Петр и другой ученик (Иоанн) и пошли к могиле. Они побежали оба вместе, но Иоанн бежал скорее Петра и пришел к могиле первый, и, наклонившись, увидел лежащие пелены, но не вошел туда, где был похоронен Иисус. Вслед за ним приходит Симон Петр, входит в склеп и видит только одни пелены лежащие и плат, который был на голове Его, но особо свитый на другом месте. (Иоанна 20:3–7)
О "пеленах лежащих" ("linteaina posita" — в латинской Вульгате) в могиле воскресшего Иисуса пишется также в Евангелии от Луки (24:12). Офонией в Греции, линтеаминой в Риме вообще называли длинный плат сотканной материи, готовой к пошиву из нее одежды. В Библии слово "пелены" встречается в значении именно длинного куска материи, которым может быть покрыто тело (Иова 39:9; Иезекииля 16:4) или которым можно спеленать младенца (Луки 2:12).
В иудейском культе для заматывания покойника употреблялись два куска материи. Один — длинный, для заматывания всего корпуса и ног, который назывался "Син дон". Такое выражение встречается в Новом завете только один раз в Евангелии от Матфея (27:57). В церковно-славянском издании Библии "Синдон" переводится как "Плащаница". Другой — менший, которым заматывали голову, назывался "Суда-рион". В церковной практике греки называют "Пелены", в которые было завернуто тело Иисуса, словом "уйндпн" (Син-дон). Именно это греческое слово "Син дон" в синодальном издании Библии переводится как "Плащаница": "Взяв Тело Иисуса, Иосиф Аримафейский обвил его чистой плащаницею" (Матфея 27:59).
О плате на голове покойника и в греческой Септуагинте, и в латинской Вульгате пишется одинаково — "sudarium" (судариум), как эта часть погребального элемента называется в иудейском культе. В русском переводе эту часть погребальных одежд Иисуса Христа называют "Плат" (Платок). В христианском культе употребляется общее название для всех составных погребального покрытия покойника — пелены, Синдон, офония, линтеамин или, по-английски — Шроуд (Shroud). В церковно-славянском языке, а отсюда — в языке всех славянских народов, погребальные одежды, саван, Христа называется "Плащаница". Слово происходит от названия верхней легкой и плотной — непромокаемой, под дождь — одежды. У слова "Плащаницы" — родственный, смысловой и грамматический, корень со словом "Плащ". В дальнейшем на протяжении всей статьи слово "Плащаница" обозначает погребальные одежды евангельского Иисуса Христа.
В евангелиях сохранен еще один эпизод предуготовительных действий по отношению к телу умершего Иисуса. Евангелия сообщают, что за всеми событиями, сопровождавшими распятие и смерть Иисуса, до самого вечера "смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа ему." (Матфея 27:55–59; Луки 24;49). Все эти женщины "смотрели здали" до тех пор, пока не увидели "закрытия Иисуса в гробу". Женщины даже посидели перед закрытом гробом. После описания всего этого в Евангелии от Луки пишется: "День тот была пятница, и наступила суббота… последовавшие женщины, возвратившись же приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по за поведи" (23:54–56).
Как?! Наступила суббота, а сопровождавшие Иисуса Христа женщины, вернувшись домой, занялись приготовлением благовония и масти? Это невероятно! С наступлением субботы евреям строго-настрого запрещается работать, что-то делать. Тем более, что сам Лука говорит, что женщины "в субботу остались в покое по за поведи".
Кроме странного сообщения в Евангелии от Луки, имеется прямо противоположное ему и не менее странное утверждение в Евангелии от Марка: "По прошествии субботы Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти — помазать Его" (16:1). Значит, жены-мироносицы не приготовили благовоние и масло еще вечером (или ночью) с субботы на воскресенье, как то говорит Лука; значит, они только по прошествии субботы купили ароматы для помазания Иисуса. Кто же из них — Лука или Марк — говорит правду, а кто из них — Лука или Марк — ошибается? Но, противореча Луке, Марк сумел ввернуть и свою собственную странность. Оказывается, что жены-мироно-сицы сумели где-то разыскать в Иерусалиме такую лавку, в которой открылась было торговля ночью с субботы на воскресенье, и купить там ароматы? [55] Это — невероятно!!!
55
Марк сам говорит, что у гроба Иисуса жены-мироносицы появились "весьма рано" (16:2), а Иоанн добавляет, что "когда было еще темно" (20:1).
Наконец, по сообщениям евангелий, жены-мироносицы видели все от распятия Иисуса до Его погребения в могиле. Следовательно, они видели, что Никодим буквально замочил Синдон, сударион и все Тело Иисуса в 100 литрах благовонных масел. Следовательно, женам-мироносицам не за чем было готовить еще и свои благовония для тела Иисуса. Не случайно евангелист Матфей ничего не говорит о благовониях женщин, а пишет, что "Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть гроб" (28:1). Это же повторяет евангелист Иоанн, и ничего не говорит о благовониях у женщин (20:1).
В Библии нигде не упоминается о том, что ближайшее окружение Христа, увидев оставшиеся после воскресения погребальные пелены их Учителя, предпринимали какие-либо дополнительные действия по отношению к ним, — по отношению к погребальным пеленам своего Учителя.
Прикосновение к ритуальным одежам покойника оскверняло верующего иудея, делало его нечистым и, согласно библейским законам, лишало на определенное время общения со своими единоверцами (Чисел 5:2; 19:13–20; 31:19; Левит 22:4; Иезекииля 44:25–26). Правоверному иудею никогда, ни при каких условиях и в голову не приходит мысль взять, хранить или благоговеть перед пеленами покойника. А последователи Иисуса Христа продолжали в глубине души считать себя правоверными иудеями.
Если верить евангельским рассказам, то само погребение Иисуса Христа вызвало переполох среди книжников и фарисеев, которые побежали к местным властям с предупреждениями о возможном обмане со стороны апостолов; требовали охраны для гроба Иисуса (Матфея 27:62–66), а потом подкупали стражей, чтобы те врали: "Скажите, что ученики Его, при-шед ночью, украли его, когда мы спали. И если слух об этом дойдет до правителя (Пилата), мы убедим Его и вас от неприятности избавим. Они, взявши деньги, поступили, как научены были. И пронеслось сие между иудеями до сего дня" (Матфея 28:13–15). В этих условиях, даже при желании, апостолам было не до того, чтобы уносить погребальные одежды Иисуса Христа. Более того, наличие в могиле Иисуса его погребальных одеяний было дополнительным и весьма веским доказательством воскресения Учителя апостолов. Если уж кому-то было выгодно и крайне необходимо унести и уничтожить без остатка пелены воскресшего Иисуса Христа, так это исключительно и только враждебным Иисусу Христу евреям.