Боги зеленой планеты
Шрифт:
Глава 25
А тем временем на корабле радист Афанасий в очередной раз связался с планетой Анибур, и ему сообщили, что спецгруппа наконец вернулась с задания и готова вылететь на поиски пропавших ученых и капитана корабля.
Записав точные координаты, в каком месте на Зеленой планете находятся потерпевшие, диспетчер пообещал, что отряд вылетит немедленно и прибудет ровно через шестнадцать часов.
Спецгруппа появилась на следующий день. Они посадили свой корабль в каких-нибудь ста метрах от "Виктории"
Десять спасателей выглядели очень внушительно. Это были здоровые парни, увешанные оружием, какими-то приборчиками, саперными лопатками, разнокалиберными баллончиками, крючками и тросиками. Не смотря на молодость, лица и кисти рук у многих были покрыты шрамами, а в глазах читалась усталость. Особенно измученным выглядел командир спецгруппы двухметровый немолодой человек с непроницаемым лицом и пудовыми кулаками. Войдя в рубку, он сразу плюхнулся в кресло и только тогда представился:
— Подполковник Зайцев. Кого будем спасать?
— Всех, — испуганно ответил щуплый Афанасий.
— Поточнее пожалуйста, — бесстрастно попросил командир. — Сколько их, куда и зачем пошли, когда и где пропали?
— Понимаете, — начал Афанасий. — Когда мы сели на эту чертову Зеленую планету, выяснилось, что научную станцию засыпало оползнем, но из ученых никто не пострадал и они подались на юг…
— Как птицы что ли? — спросил Зайцев.
— Вроде того, — ответил радист. — Понятно, что надо было вытаскивать ученых из этой дыры. Вот капитан со штурманом и механиком и отправились их спасать, но где-то в лесу потеряли вездеход, и связь с ними оборвалась.
— Как можно потерять вездеход? — удивился командир спецгруппы. Туземцы что ли угнали?
— Кажется, они утопили его в зыбучих песках, о которых нас предупреждали ученые.
— Так значит вы виделись с учеными? — спросил Зайцев.
— Нет, — ответил Афанасий. — Они оставили нам записку, но кто-то оторвал половину листка, и там осталось только "зы…". Как мы думали, это и означает — зыбучие пески.
— Ясно, — устало проговорил Зайцев. — Что было дальше?
— А дальше мальчишка с грузовым роботом и мимикром — вот её племянником, — радист указал на Даринду, и командир смерил маленькую тетушку удивленным взглядом. — В общем, эти трое сбежали спасать капитана и его команду. но они тоже пропали. И тогда помощник капитана с поваром и главным механиком ушли спасать их.
— Ну и дела, — покачал головой Зайцев.
— Но самое странное, — продолжил радист, — что они тоже пропали, и теперь я не знаю, что думать.
— Думайте, что все окончится хорошо, — посоветовал командир спецгруппы. — Стало быть, вся команда и все пассажиры… — Зайцев посмотрел на Даринду и поправился: — Кроме вас и этого мимикра…
— "Этой", — перебила его тетушка Фуго. — Я женщина.
— Прошу прощения, мадам, — извинился командир спецгруппы. — Стало быть, все ушли спасать друг друга и никто из них не вернулся? Я правильно вас понял?
— Абсолютно, — ответил Афанасий.
— Все они, как какие-нибудь скворцы, подались на юг. Я правильно вас понял?
— Абсолютно, — кивнул радист.
— И на связь не выходят.
— Абсолютно, — подтвердил Афанасий и смущенно спросил: — А вы не пропадете, как вся наша команда?
— Мы? — удивился командир спецгруппы и самодовольно рассмеялся. — Мы не можем пропасть, даже если эта симпатичная планетка развалится на сто кусков. Мы вытаскиваем потерпевших из жерла действующего вулкана и океанских впадин. Но вот у вас здесь на юге что-то не все в порядке. В общем, будем искать. — Зайцев тяжело поднялся с кресла и спросил: — Нет ли на корабле фотографий пропавших?
— Вы боитесь спутать их с туземцами? — спросил радист.
— Такой порядок, — строго ответил Зайцев.
— Нет, — развел руками Афанасий. — Но я могу вам их описать.
— Послушайте, — вдруг перебила радиста тетушка Фуго. — Пока вы тут разговариваете, им может быть нужна срочная помощь. Может именно в этот момент кто-нибудь из них гибнет в зубах хищного зверя.
— Если именно сейчас кто-то погибает, — хладнокровно ответил командир спецгруппы. — Мы все равно уже не успеем его спасти. Но постараемся отыскать личные вещи и вернуть их родственникам.
— У моего племянника нет личных вещей, — расплакавшись, воскликнула тетушка Фуго. — Шляпу и значок "Галактическое Содружество" он оставил здесь.
— Не волнуйтесь, мадам, — попытался успокоить её Зайцев. — Если не будет вещей, мы попытаемся восстановить картину его гибели и расскажем родственникам погибшего, какими были его последние минуты.
— О, господи! — зарыдала Даринда. — Вы совершенно бесчувственные люди!
— Успокойтесь, мадам, — ответил командир спецгруппы. — Мы не бесчувственные. Мы — профессионалы.
После того, как командир выслушал описание всех пропавших, спецгруппа покинула корабль и погрузилась в мощный вездеход, который своими размерами напоминал бронированную речную баржу. Двое спасателей на всякий случай остались на крыше машины и не зря. Едва вездеход развернулся на месте, как в нескольких километрах от корабля в небе вспыхнули три звезды.
— Командир! — крикнул один из наблюдателей в люк. — Кто-то подает сигнал бедствия! Мы только что видели три зеленые ракеты.
— Тогда вперед! — скомандовал Зайцев, и машина рванулась с места.
Вездеход спецгруппы выехал на дорогу, проложенную машиной Эдуарда Вачагановича. Как океанский лайнер, он легко утюжил подлесок, оставляя за собой широкую, ровную просеку. Даже полутораметровые валуны под гусеницами гигантской машины превращались в щебенку, а след от вездехода напоминал довольно сносное шоссе.
Через три километра наблюдатели услышали выстрелы, а затем увидели ещё одну ракету, выпущенную в каких-нибудь двухстах метрах.
— Командир, они совсем рядом, — крикнул наблюдатель.