Боги зеленой планеты
Шрифт:
— Тоже зверь, — ответил Алеша. — Я его только что придумал. Слышишь, как страшно звучит — ззы-ындр-рагон! Одно ясно, это какое-то местное существо и наверняка очень опасное.
— Скорее всего это разновидность ящера — зылищер, — поддержал друга Цицерон.
— Что толку гадать, — едва не наехав на дерево, сказал Алеша. Повстречаемся, узнаем.
— Когда повстречаемся, может быть уже будет поздно, — ответил робот. Он помахал манипулятором и кому-то крикнул в густую крону дерева: — Ну чего смотришь, людей не видел?
Вездеход
Открыв дверцу, Алеша выскочил из машины и показал куда-то в сторону.
— Смотри, смотри, те же лемурчики, только с палками в руках! возбужденно сказал он Цицерону. — Ты когда-нибудь видел животное с палкой в руке?
— У животных лапы, а не руки, — разглядывая лемуров, ответил робот.
— Вот именно! — обрадовался Алеша. — А эти держат палку, как люди.
— Обезьяна может взять даже калькулятор или компьютер, но от этого она не станет человеком, — резонно заметил робот.
— Ну хорошо, — согласился Алеша. — Одна обезьяна случайно может взять палку, но три сразу… Вон, посмотри. — И действительно, на противоположной опушке на задних лапах стояли три зверька с дубинками и смотрели на пришельцев широко раскрытыми глазами.
— Даже если трем обезьянам дать в лапы по этому… как его?
— Компьютеру, — подсказал Алеша.
— Вот-вот. Они от этого умнее не станут, — упорствовал Цицерон.
— А вот мы сейчас посмотрим. — Алеша осторожно подошел поближе и поздоровался:
— Добрый день, жители Зеленой планеты, — торжественно начал он. — Мы разыскиваем своих друзей…
— Не подходи слишком близко, они могут оказаться агрессивными, предупредил Цицерон. Он подошел к Алеше и на всякий случай встал рядом. Сейчас как треснет тебя дубиной по голове, будешь знать.
— Они совсем не агрессивные, — возразил Алеша и, изобразив на лице самую широкую улыбку, на какую был способен, снова обратился к лесным жителям: — Вы случайно не видели таких как мы? Вернее, таких, как я?
— Да уж, — пробурчал робот. — Таких, как я они точно не видели.
— Куа, — вдруг сказало одно из существ. Алеша вопросительно посмотрел на Цицерона, поправил автопереводчик и ответил зверьку:
— Куа.
— Это наверное разновидность местных лохматых лягушек, — предположил Цицерон.
— Куа ам-ам, — сказал симпатичный зверек.
— Они хотят нас ам-ам, — догадался робот и обратился к лесному жителю: — Нас нельзя ам-ам, подавитесь.
— Наверное у них "ам-ам" означает что-нибудь другое, — предположил Алеша.
— На всех языках вселенной "ам-ам" означает одно и то же, — ответил Цицерон. — И если хочешь убедиться в этом, подойди к ним поближе.
— Не надо! — крикнул из вездехода проснувшийся Фуго. — Ты что, хочешь скормить ребенка этим образинам? Я за него отвечаю. И вообще, мы едем спасать спасателей, а вы снова ищете неприятностей.
— Как хорошо было, когда ты спал, — повернувшись к машине, прогудел Цицерон. — Ладно, Алеша, нам действительно пора.
— Куа ам-ам-ам, — вдруг повторило существо.
— Ам-ам-ам там, на деревьях, — показал робот зверьку. — Идите, собирайте свои бананы или ромбодабы, а мы не съедобные.
— А почему автопереводчик не переводит то, что они говорят? — спросил Алеша.
— Потому что это, как я уже говорил, животные. Возможно человекообразные, — ответил Цицерон. — А в лучшем случае — самые дикие дикари — местные питекантропы. Ты что, не изучаешь в школе эту… как ее?
— Космическую антропологию [2] в школе не преподают, — с сожалением ответил Алеша.
2
Антропология — наука о человеке, происхождении и эволюции рас.
— Вот-вот, и чему вас только учат в этих ваших школах, — проворчал робот.
В этот момент слева громко затрещали кусты и на поляну выскочил огромный хищник со сплюснутой головой и кривыми сильными лапами. Его синяя лоснящаяся шерсть стояла дыбом, желтые клыки торчали из пасти будто маленькие турецкие сабли, а зеленые глаза сверкали голодным яростным блеском.
Зверьки тут же с криками побросали дубинки и бросились к ближайшим деревьям. В одну секунду они вскарабкались на них и жалобно повизгивая, исчезли в густой листве.
Алеша прыгнул за Цицерона словно кузнечик. Хищник выглядел куда более опасным, чем неповоротливые ящеры, и хотя робот был значительно сильнее, зверь мог оказаться более проворным.
— Скорее сюда! — закричал Фуго из вездехода. Он прыгнул на Алешино сиденье, судорожно вцепился в руль, до упора нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
Алеша с Цицероном едва успели отскочить в сторону. Фуго пронесся на вездеходе в нескольких сантиметрах от них, резко повернул к зверю, и вездеход, похожий на бронированного жука, как вкопанный встал перед хищником.
— Ну-ка бодни его, Фуго! — крикнул Цицерон. — Пусть знает, с кем связался.
Машина и синий зверь оказались почти одного размера, и хищник не очень испугался. Он лишь отпрянул назад, затем издал леденящий душу рев и приготовился к бою. Но Фуго не дал зверю прийти в себя. Он включил сирену и снова нажал на газ. Вездеход с оглушительным воем пополз вперед, а хищник, не ожидавший такого отпора, вдруг начал пятиться. Несколько раз он пытался остановить напористого противника ударом мощной лапы, но огромные когти не причиняли броне никакого вреда, и хищник наконец отступил. Озираясь по сторонам, он задом вошел в лес, затем развернулся и обиженно рыча, удалился восвояси.