Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Богиня Луны Древнего народа
Шрифт:

Я грустно села у стола и машинально начала обводить пальцем рисунок на скатерти.

— Ну, что ж. Это будет для него ещё одним уроком. В следующий раз сообразит быстрее. Он ведь мог вообще не понять. Поехать дальше. А он вернулся и всех в боевую готовность привёл. Так что, не всё так плохо, как тебе кажется.

Леди Икэсса поставила передо мной тарелку с печеньем, подвинула чашку с травяным чаем:

— Пей лучше чай.

Вздохнув, я потянулась за печеньем…

…Леди Икэсса оказалась права: наши дорогие колдуны явились вечером, когда она, с моей помощью, накрывала стол к ужину, заодно

научив меня готовить бутерброды. По сравнению с шашлыками это оказалось очень просто, я освоила эту науку буквально за пятнадцать минут, и, конечно же, захотела похвастаться своим новым умением, поэтому, как только мужчины зашли на кухню, я кинулась к Стэнну:

— Стэнн, а я…

И тут же замолчала, увидев его сосредоточенное лицо. Он мыслями был ещё на работе, и я решила, что моя похвальба сейчас, наверное, не к месту.

Услышав мой голос, Стэнн повернулся ко мне:

— Что?

Но было видно, что думал он в этот момент не обо мне…

— Нет, ничего. Забудь, — махнула я рукой. — Судя по всему, вы его не нашли?

— Нет. И, главное, я понять не могу, куда он делся. В городе его нет, это точно.

— Может, он не пошёл в город? — предположила я. — Увидел тебя, узнал, и решил не рисковать.

— Может быть, — рассеянно сказал Стэнн, садясь за стол. Я подвинула к нему блюдо с моими бутербродами, леди Икэсса налила густую похлёбку, и он, уткнувшись в тарелку, начал машинально жевать, судя по всему, даже не замечая вкуса.

— Стэнн! — я никогда не слышала столько металла в голосе лорда Джэффаса.

Стэнн вздрогнул и поднял голову:

— Что, папа?

— Стэнн, ты уже дома! — по-прежнему жёстко продолжил отец. — Мама приготовила вкусный ужин, Селена научилась делать бутерброды, которые ты сейчас жуёшь, как траву, а ведь они получились весьма неплохими. А ты даже не поинтересовался, как они день без тебя провели.

Стэнн вспыхнул:

— Я просто…

— Вот именно — просто. Почему ты считаешь, что какой-то неизвестный колдун, которого ты и видел-то от силы пару минут, достоин твоего внимания больше, чем твоя семья?

— Но ведь он…

— О нём ты и так уже целый день думал. Если больше думать ни о чём не можешь — поделись с Селеной, расскажи ей, что тебя мучит, посоветуйся. Она с радостью тебя выслушает и, возможно, сможет что-то подсказать. А если и нет, то в любом случае ты выговоришься, и тебе станет легче. А если можешь отвлечься — то поговори с ней о её успехах. В любом случае, работа никогда не должна стоять между тобой и твоей семьёй! Работу можно сменить, а маму ты никем не заменишь. Да и без Селены ты уже пожил, и мне показалось, что это были не самые твои счастливые годы.

Главный Начальник Тайной Магической Полиции сидел красный, как рак, уткнувшись взглядом в тарелку. Мне тоже было не по себе. Вот уж не думала, что мои бутерброды вдруг станут камнем преткновения в отношениях Стэнна с отцом. Но что сделать, чтобы сгладить ситуацию, я не знала. И сидела рядом, маясь неловкостью и чувствуя, что тоже краснею.

— Ну, милый, всё не так страшно, — леди Икэсса пригладила вихры сына и улыбнулась мужу. — Он ещё очень молод. Вспомни себя в этом возрасте. Тоже ведь переставал окружающих замечать, чем-нибудь увлёкшись.

— И поэтому однажды ты на меня так здорово обиделась, что мы едва не разошлись, — вздохнул лорд Джэффас. — Я не хочу, чтобы сын повторил мою ошибку. Хотя, конечно, он и имеет на неё право.

— Вы чуть не разошлись? — Стэнн так удивился, что поднял голову и недоверчиво посмотрел на родителей. — Я даже представить такого не могу.

— И всё же это было. Я был молод, честолюбив и все силы отдавал работе. И в какой-то момент перестал замечать, как много делает для меня жена. А ей, конечно, было обидно, что я её усилия воспринимаю, как должное и даже не благодарю за них. И однажды она мне всё высказала и сказала, что уходит. И тогда я понял то, что сказал тебе сейчас: ни одна работа не может заменить нам любимого человека. Мне тогда удалось наладить наши отношения. А удастся ли это тебе?

Стэнн улыбнулся:

— Я просто постараюсь их не сломать. Спасибо, пап.

И повернулся ко мне:

— А бутерброды и правда вкусные.

— Ладно уж, не подлизывайся, — фыркнула я. — Ты и вкуса-то их не почувствовал, когда ел. Да Бог с ними, с моими бутербродами, распробуешь ещё. Ты лучше скажи, что ты так расстраиваешься? Нет его в городе — и хорошо. Значит, тревога отменяется, все танцуют и радуются жизни. Он, наверное, не в Лэнмар шёл. Или, действительно, тебя узнал и обратно повернул. Это же хорошо? Или я что-то не понимаю?

— Да я и сам ничего не понимаю. Ведь для чего-то он сменил цвет лёгкого тела. Это — сложное колдовство, от нечего делать им не занимаются. Пришёл он Личным Путём Мага, это очевидно. И ушёл, видимо, так же. Поэтому мы его не догнали.

— Личным Путём Мага? — переспросила я.

— Путь Мага — это возможность мгновенно перенестись на любое расстояние. Я тебе потом покажу, как это делается. У нас есть Общественные Пути, через них может ходить кто угодно, даже простые жители. А вот Личным Путём не каждый опытный колдун ходить умеет. А он — смог. Понимаешь, применить сразу два очень сложных колдовства только для того, чтобы с нами поздороваться… мне как-то в это не верится.

— Ну, да, — кивнула я головой. — Мне тоже.

— А больше всего меня расстраивает то, что ты меня об этом предупредила, а я к твоему предсказанию не прислушался! — с досадой закончил Стэнн своё объяснение.

— К какому предсказанию? — не поняла я. — Я же не пророк, не делала я тебе никаких предсказаний.

— Три раза меня носом ткнула в предстоящие события, а до меня это дошло только в самом конце, когда было уже поздно.

— Да не тыкала я тебя! — жалобно воскликнула я, окончательно перестав понимать, что происходит.

— Ну, смотри, — начал перечислять Стэнн. — Сначала ты меня спросила, может ли сильный колдун поменять цвет лёгкого тела так, что никто не сможет это определить. Потом заговорила о ловле злобного мага. Можно было бы уже мне и насторожиться. Но я понял, что к чему, только тогда, когда ты мне уже прямым текстом сказала, что встреченный нами человек тебе не понравился.

— Ну, ты и насторожился, просто я же опять про горы начала что-то говорить. Откуда ты мог знать, что этого мага не в горах искать надо, а здесь? И вообще, я же просто так опять болтала. Мне интересно было, я хотела больше узнать. При чём здесь предсказания?

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3