Болотный край 3
Шрифт:
Спокойное течение похода прервали гоблинские разведчики. Они нашли следы стоянки нескольких человек совсем недалеко от дороги. Неизвестные пытались всё замаскировать, но не преуспели в этом, что наводило на нехорошие мысли. Даже я со своей командой в этих местах не делаю такое. Здесь безлюдные места, не нужно прятаться от людоедов или инсектов. Также поступают прочие охотничьи отряды и группы разведчиков.
При осмотре были найдены совсем уж нехорошие улики, показывающие, что хозяева стоянки точно не из наших. В двух крошечных ямках, забросанных старой листвой, лежали окурки. Все курильщики из
— Лось! — я махнул рукой члену своего отряда. Когда тот подошёл, я указал на окурки и спросил. — Ничего не напоминает? Если нет, то, что думаешь насчёт них?
Здоровяк опустился на корточки, присмотрелся, потом взял веточку, пошевелил ею окурки и затем взял один пальцами. Понюхав его, он сообщил:
— Такие курит один из подручных Соломы. Кликуха Метла. Он нашёл здесь растения вроде травки и табака с Земли и из них крутит папиросы. Эффект слабый, правда, но ему и другим хватает и такого.
— Ясно, — сказал я и в сердцах выругался. — Чёрт, ещё этих уродов тут не хватало. Нормальные люди умирают часто, а эту мерзость ничего не берёт.
Находка заставила немного изменить план похода. Подозвав одного соотечественника и гоблина, я поставил им задачу вернуться в посёлок.
— Идёте быстро, ни на что не отвлекаетесь. Ты, — я посмотрел на землянина, расскажешь Колокольцеву об этом, — я махнул головой в сторону чужой стоянки. — Передашь мои предположения насчёт банды Соломы.
— Всё сделаю, командир, — заверил он меня.
— Если увидите чужих, то рвите от них когти. Никаких разговоров, никаких попыток проследить за ними и тем более перебить, — продолжил я инструктаж. — Информация про бандитов намного важнее.
Находка чужого лежбища стоила нам почти сорока минут задержки. Разобравшись со свежеобретённой проблемой, я повёл отряд дальше.
ГЛАВА 2
Глава 2
ГЛАВА 2
Дорога под горами не принесла никаких неприятностей. За всё время случилось только два нападения монстров. От них отбились легко, без потерь.
Возле озера отряд разделился. Большая часть спутников осталась на берегу. Здесь им предстояло соорудить лагерь для временного проживания. Инструменты и самые необходимые материалы они принесли с собой. Прочее возьмут из ближайшей рощи и с берегов озера, где местами густо рос тростник и камыш.
Дав последние напутствия старшему отряда, я повёл свою команду на другой берег, в болото.
Отыскав свою стоянку с замаскированными автомобилями, мы обнаружили, что здесь уже кто-то побывал. Все машины пытались завести. К счастью, не преуспели. Перед
— С одной тачки бенз слили, суки, — сообщил мне Директор немного позже. — И по-блядски ведь сделали. Взяли и бак пробили ножом, не стали отсасывать через горловину.
— Вчера это было, — после него взял слово Иван. — Следы свежие и трава немного бензином пахнет, не успел полностью выветриться.
— Надо бы найти и наказать уродцев, — с кровожадностью в тоне предложил Директор. Прапор и Лось поддержали его одобрительным угуканьем.
— Время потеряем и бензина потратим много, — покачал я головой. Но совсем отказываться от преследования неизвестных не стал. Здесь явно побывали нормальные земляне. Не одичавшие психи, что после переноса полюбили сырое мясо и человечину. Те бы тут всё разломали и остались бы на несколько дней.
Решение помог принять Гайран. В двухстах метрах от места переправы он на берегу нашёл золотистую винтовочную гильзу. Её дульце резко пахло свежим сгоревшим порохом. Ганзовец немедленно схватил её и принялся крутить в руках.
— Отличная вещь. Калибр тридцать ноль шесть, — сообщил он, спустя несколько секунд осмотра.
— А по-русски? — потребовал Директор. — Ты б ещё тут в средневековых аршинах и саженях сказал бы.
— Такой же калибр, как наш винтовочный семь шестьдесят два, но мощнее процентов на двадцать. Он англичанами и американцами юзается. Раньше у них был официальным армейским патроном, пока не перешли на натовский семь шестьдесят два на пятьдесят один, — спокойно ответил ему Ганзовец. — А ещё, в саженях и аршинах оружие никогда не измерялось. Максимум эти значения употреблялись в качестве меры дальности выстрела.
— Слушай, не умничай, а?
Но парень уже не обращал внимания на него. Он повернулся ко мне и возбуждённо зачастил.
— Жень, давай их догоним? Чёрт с ним с этим бензином. Зато мы можем получить новый патрон для себя. Ксюха их напечатает сколько нужно. Потом под него мастера наклепают ружья. И они будут круче вот этих ружбаек, я гарантирую, — он похлопал ладонью по прикладу своего оружия. — Мы из таких винтовочек сможем палить на полкилометра и валить хоть слона.
— Нас за другим послали. Оставим здесь записку на случай, если эти люди сюда вернутся.
Но Ганзовец не собирался отступаться от своей идеи.
— А если у них и другое оружие с патронами имеется? — он зашёл с другой стороны. — А если есть автоматы?
— Калибр не наш. Значит, это охотники, в лучшем случае, — произнёс Лось. — Откуда у них автоматы возьмутся?
— Сайга, например. Там вернуть ей автоматический режим — раз плюнуть. Или нашли у ментов.
— Прям ментов валяется по болоту, что грязи, — хмыкнул Лось.
— Ладно, я согласен. Попробуем их поискать, — сдался я, попутно остановив зарождающийся спор товарищей. Немалую роль в моём решении сыграл тот фактор, что главная задача была, так сказать, пресной, обыденной, и совсем другое дело поиск новых людей, у которых может отыскаться куча полезных вещей для посёлка. Мало того, раз они столько времени выживают на болоте, то обзавелись огромным опытом, который также нам пригодится.