Большая книга сказок для маленьких принцесс
Шрифт:
– Я люблю её и женюсь на ней такой, какая есть!
И свадьба состоялась.
После церемонии бракосочетания начался чудесный праздник. В самый разгар пира, когда все сидевшие за столом пили за здоровье невесты, бочонок вдруг рассыпался на части с ужасным грохотом! И все его части оказались из золота, серебра и драгоценных камней! Так Крошка Бочка получила приданое, более богатое, чем у иных принцесс. Гости были изумлены и ослеплены красотой невесты. Они пили вновь и вновь за здоровье молодой четы, и крики, пение и смех не прекращались до самого утра.
Ведьма
Жил-был на свете один крестьянин, у которого было три сына. Звали их Джон, Джекоб и Питер. Все трое были просто невероятно ленивыми. Они отказывались делать даже самую лёгкую работу и, даже сидя за обедом, открывали только один глаз, а другой в это время спал.
Случилось так, что старший из сыновей, Джон, прочитал в газете объявление о том, что король ищет человека на должность смотрителя королевских кроликов. Тот, кто сумел бы в течение четырёх дней пасти кроликов и при этом не потерять ни одного из них, должен был жениться на принцессе и получить в приданое целое королевство. Задача показалась Джону совсем нетрудной, и, сняв с гвоздя шляпу и собрав в суму кое-какие вещи, он собрался идти наниматься к королю. Отец попытался отговорить его, утверждая, что эта работа вовсе не такая уж лёгкая, но Джон упрямо стоял на своём. Ему очень хотелось жениться на принцессе и стать королём.
Не теряя времени зря, он пустился в путь в тот же день.
Дорога в королевский замок вела через большой лес. Джон уже добрался до его середины, как вдруг набрёл на дряхлую старуху. Она стояла возле дерева, громко крича и тряся головой: её нос застрял в трещине, и она отчаянно старалась вытащить его оттуда. Поняв, в чём дело, Джон расхохотался.
– Не будь таким грубияном, – прошамкала старуха. – Лучше помоги мне выбраться из этой западни. Прошло уже более сотни лет с тех пор, как я пришла сюда, чтобы срубить это дерево, и мой нос застрял в щели. Я ужасно голодна, ведь всё это время я ничего не ела.
Джон расхохотался ещё громче и крикнул:
– Тяни посильней, старая карга, и тогда твой нос станет ещё длинней.
С этими словами он перекинул суму через плечо и пошёл дальше своей дорогой.
В конце концов он добрался до замка короля. Король встретил его очень приветливо и тут же сделал главным смотрителем королевских кроликов.
– Однако помни, – предупредил он Джона. – Если хоть один кролик потеряется, тебя бросят в яму со змеями.
Сказав это, он выпустил кроликов из клетки, и, прежде чем Джон успел глазом моргнуть, они все убежали в лес. Целый день Джон бродил по лесу, пытаясь отыскать их, но так и не нашёл ни одного. Когда наступил вечер, ему пришлось идти к королю с пустыми руками, а тот, как и обещал, приказал бросить его в яму со змеями.
Видя, что Джон не возвращается домой, второй сын фермера, Джекоб, решил последовать примеру старшего брата. Как первого сына, отец пытался его отговорить, но Джекоб не желал ничего слушать. И в одно прекрасное утро он зашагал по дороге,
В замке короля его приняли столь же гостеприимно, как и его брата, и он тут же занял должность главного смотрителя королевских кроликов.
– Не забывай, – сказал ему король, – что если хоть один кролик пропадёт, то ты угодишь в яму со змеями.
Конечно, к вечеру у Джекоба не осталось ни одного кролика, и он разделил печальную участь старшего брата.
Младший из сыновей, Питер, дожидался возвращения братьев дома. Однако, прождав довольно долго и не получив никаких вестей от них, он сам стал собираться в дорогу.
– Тысяча чертей! – воскликнул он, обращаясь к отцу. – Похоже, настало время и мне отправиться на поиски счастья. Четыре дня я буду приглядывать за кроликами, а потом женюсь на принцессе и стану королём.
– Я желаю тебе удачи, – ответил отец. – Но мне сдаётся, что эта работа больше похожа на западню. Она требует больше мозгов, чем у тебя. Почему бы тебе не остаться дома и не пасти свиней? По крайней мере, здесь куда безопасней.
Питер любил отца, но не мог усидеть дома и однажды утром отправился в путь.
Проходя через лес, он тоже увидел старуху. Она, как и прежде, стояла возле дерева, пытаясь вытащить нос из трещины.
– Здравствуйте, бабушка, – сказал Питер. – Что случилось с вашим носом?
– О, если б ты только помог мне, – ответила старуха. – Вот уже сто лет я стою здесь и никак не могу вытащить нос из проклятого дерева. Ты даже представить себе не можешь, до чего я проголодалась.
Без лишних слов Питер выхватил из-за пояса топор, в два счёта срубил дерево и освободил старуху. Потом он открыл суму и дал ей еды. Когда она закончила есть, то от припасов, взятых Питером в дорогу, не осталось ни единой крошки. Она съела всё подчистую.
– В знак моей благодарности, – сказала она, – я дам тебе волшебную флейту. Если ты начнёшь играть на ней, то все вещи, о которых ты попросишь, тут же явятся к тебе. Они не только явятся, но и будут оставаться возле тебя до тех пор, пока ты этого пожелаешь.
– Какая чудесная флейта! – воскликнул Питер. – Она мне наверняка пригодится.
Поблагодарив старушку за подарок, он пошёл дальше своим путём.
Дорога оказалась не слишком длинной, и Питер вскоре предстал перед королём. Тот охотно взял его на должность главного смотрителя королевских кроликов, сказав только:
– Запомни мои слова. Если хоть один кролик не вернётся вечером домой, то ты попадёшь прямиком в яму со змеями.
– Ну что ж, мне кажется, это справедливый уговор, – ответил Питер и нахлобучил на голову шляпу. Король открыл клетку, и кролики врассыпную кинулись в лес так, что только пятки засверкали.
– Тысяча чертей, вот это бегуны! – воскликнул Питер. Он не спеша пошёл за ними в лес следом, побродил там, собрал черники и земляники и даже вздремнул пару часиков в прохладной тени. Когда же наступил вечер, он достал свою флейту и едва успел сыграть на ней несколько нот, как тут же со всех сторон к нему сбежались его кролики.