Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
8) Этот небольшой философский трактат иногда называют «Девизом верного ума».
9) Задания такого рода, как задал патриарх, то есть «узреть собственный лик, который существовал еще до рождения», и т. п., получившие название «хуатоу», стали еще одним средством (после гун-аней) для пробуждения монахов и впоследствии применялись в практике чань постоянно; мы видим, что первым это сделал именно последний патриарх чань.
10) Параллельно с проповедью Хуэй-нэна на юге на севере Поднебесной действовала гораздо более обширная школа Дзинсю, которая к тому же была признана официальной властью (сам Дзинсю одно время даже был министром). Коренное
11) Будда Амида, или Амитабха, в прежней жизни был царем, а став Буддой, получил в свое владение некий буддийский рай – Землю бесконечной радости, в которой все, кто усердно взывал к его имени, смогут возродиться в будущей жизни.
12) После просветления человек продолжает исполнять свои повседневные обязанности, как и раньше; единственное отличие – в том, что его сознание более недуально и находится в гармонии со своим окружением.
13) Чжан и Ли – столь же распространенные китайские фамилии, как русские, предположим, Иванов и Петров.
14) Специальное знамя, указывающее духу покойного путь к Чистой Земле.
Основная литература
Ашвагхоша. Жизнь Будды. Пер. К. Бальмонта. – М., 1990. Итс Р.Ф., Смолин Г.Я. Очерки истории Китая с древнейших времен до середины XVII века. – Л.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1961.
Избранные сутры китайского буддизма. Пер. с китайского Д. В. Поповцева, К. Ю. Солонина, Е. А. Торчинова. – СПб.: Наука, 2000.
Звучание тишины. Сборник медитативных притч дзенских мастеров. – Ростов н /Д.: Феникс, 2007.
Кацуки С. Практика дзен. Железная флейта (100 коанов дзена). – Киев, 1993.
Кукушкин С. А., Ганус Г. А. Притчи. Ведический поток. – Росток, 2001.
Лин-цзи лу. Вступительная статья, перевод с китайского, комментарии и грамматический очерк И. С. Гуревич. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2001.
Лу Куан Юй (Чарльз Лук). Секреты китайской медитации. – Киев: Полиграфкнига, 1994.
Маслов А. Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы. – Ростов н /Д.: Феникс, 2008.
Сэн-цань, третий чаньский патриарх. Письмена истинного сознания. Синь синь мин. Предисл., пер. с кит., коммент. Е. А. Торчинова. Буддизм в переводах. Вып. 1. – СПб., 1992.
Торчинов Е. А. Введение в буддологию. Курс лекций. – СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000.
Философия китайского буддизма. Вступ. ст., предисловия, пер. с кит., коммент. Е. А. Торчинова. – СПб., 2001. Хун-Жэнь, пятый чаньский патриарх. Трактат об основах совершенствования сознания. Сю синь яо лунь. Предисл., пер. с кит., коммент. Е. А. Торчинова. – СПб., 1994.
Уотс А. В. Путь Дзен. – Киев: София, 1993.
Якушев А. Притчи. Победители и непобедимые. – Ростов н /Д.: Феникс, 2005.
Юбилейный номер «The Maha Bodhi. International Buddhist Monthly». – Calcutta, 1956.
Suzuki D.
First Book of Ahidharma-Pitaka. – London, 1900.
«Living Zen» by Robert Linssen. Grove Press. – New York. 1958.
Nyandatiloka. Guide through the Ahidharma-Pitaka. 1938.
Составитель Гэ Лайбо
Примечания [37]
Источниками для притч, собранных в данной книге, послужили различные произведения. Однако здесь в качестве примера восточных книг о воинском искусстве стоит процитировать два подлинных шедевра: «Начальные основы воинских искусств» Дайдодзи Юдзана и «Искусство войны» Сунь-Цзы.
В отдельных литературных произведениях и документах имеются описания кодекса Бусидо. В частности, требования Бусидо сформулированы в «Начальных основах воинских искусств» Дайдодзи Юдзана, японского самурая и мыслителя (1639–1730):
37
При подготовке примечаний к «Книге 4» были использованы материалы сайта ru.wikipedia.org.
• Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть.
• К смерти следует идти с ясным сознанием того, что надлежит делать достойному воину и что унижает его достоинство.
• Следует взвешивать каждое слово и неизменно задавать себе вопрос, правда ли то, что собираешься сказать.
• Необходимо быть умеренным в еде и избегать распущенности.
• В делах повседневных помнить о смерти и хранить это слово в сердце.
• Уважать правило «ствола и ветвей». Забыть его – значит никогда не постигнуть добродетели, а человек, пренебрегающий добродетелью сыновней почтительности, не есть достойный воин. Родители – ствол дерева, дети – его ветви.
• Верность, справедливость и мужество суть три природные добродетели достойного воина.
• Если на войне достойному воину случится проиграть бой и он должен будет сложить голову, ему следует гордо назвать свое имя и умереть с улыбкой без унизительной поспешности.
• Обладающий лишь грубой силой не достоин звания достойного воина. Не говоря уж о необходимости изучения наук, он должен использовать досуг для упражнений в поэзии и постижения чайной церемонии.
В Китае воинские традиции и философия отразились в многочисленных произведениях, в которых наивысшее значение придавалось мудрости и предусмотрительности военачальников, опиравшихся на храбрых и преданных государю воинов, что не отменяло личную инициативу каждого бойца, особенно потому, что в китайской истории периоды благоденствия и стабильности государства часто сменялись смутными и жестокими временами.