Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
77. Шах И. Сказки дервишей. – М.: ДИАС: Пятая страна, 1996.
78. Ямагучи Т. Путь торговли. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2009.
Составитель Гэ Лайбо
Переводы Конфуция и цитируемая литература
1. Алексеев В. М. Китайская литература. – М.: Наука, 1978.
2. Алексеев В. М. Наука о Китае. – М.: Наука, 1982.
3. Головачева
4. Кривцов В. А. (пер.). Лунь юй // Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1, 1972.
5. Маслов А. А. Укрощение драконов. Духовные поиски и сакральный экстаз в Китае. – М.: Алетея, 2003.
6. Маслов А. А. Тайный смысл и разгадка кодов Лао-цзы. – Ростов на/Д.: Феникс, 2005.
7. Переломов Л. С. Конфуций. Лунь юй. – М.: Восточная литература, 1998.
8. Попов П. С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. Перевод с китайского с комментариями. – СПб. 1910.
9. Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. Перевод с китайского, снабженный примечаниями. – СПб. 1904.
10. Семененко И. И. (Сост. и комментарии). Конфуций. Я верю в древность. – М., 1995.
11. Мэн-цзы. – Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 1978.
12. Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). – Шанхай, 1993.
13. Цзочжуань чу шу («Хроники Цзо с комментариями»). – Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 1998.
14. Цзочуань чу шу («Хроники Цзо с комментариями»). – Шанхай, 1998.
15. Цзя Жуго. Чжунго жуцзяо шихуа (Рассказы по истории китайского конфуцианства). Баодин: Хэбэй дасюэ чубаньшэ, 1999.
16. Чжу Си. Сы шу чжан цзюй цзичжу («Четверокнижие» с собранием комментариев Чжу Си). Т. 2. – Пекин, 1989.
17. Chen Jinpan. Confucius as a Teacher – Philosophy of Confucius with Special Reference to Its Educational Implication. – Beijing: Foreign Language press, 1990.
18. Creel H. Chinese Th ought from Confucius to Mao Tsetung. – New York: New American Library, 1960.
19. Creel H. Chi nese Thought from Confucius to Mao-tsetung. – London: Eyre & Spottiswoode, 1954.
20. Fingarette H. Confucius – The Secular As Sacred. – New York: Harper and Row, 1972.
21. Hall D. and Ames, Roger T. Thinking Through Confucius. – Albany: SUNY press, 1987.
22. Lau D. C. (translation and introduction). Confucius. The Analects – N. Y., 1979.
23. Legg J. The Chinese classics with the translation, critical and exegetical notes, prolegomena, and copious indexes. V. 1. Confucian Analects, – L., 1893.
24. Tang Yi-jie. Confucianism, Buddhism, Daoism, Christianity and Chinese culture. Washington and The University of Peking, 1991.
25. Walley A. (translated and annotated). The Analects of Confucius, – N. Y., 1938.
Составление, литературная обработка Сергей Хольнов
Сами слова «чань», а затем и «дзен» возникли, естественно, не ранее, нежели первый патриарх чань, являвшийся к тому же 28-м индийским патриархом буддизма, появился в Срединной империи. Но это не значит, что сам принцип учения не использовался до него. В чаньской традиции названо 28 патриархов буддизма, с завершающим этот список Бодхидхармой, а затем еще 6 чаньских (дзенских) патриархов, список которых начинает тот же Бодхидхарма (Дамо), а завершает Хуэй-нэн (Эно). Таким образом, последователи чань (дзен) считают, что их традиция началась чуть ли не на тысячелетие ранее, нежели Бодхидхарма появился в Китае и обосновался в Шаолине, то есть со времен самого Будды.
1) «Так было однажды мною услышано» – этой фразой начинаются все сутры, входящие во второй раздел «Трипитаки»; их автор, Ананда, родственник и любимый ученик исторического Будды, подчеркивает таким образом, что почерпнул свою историю непосредственно из уст Учителя.
2) Архат – «достойный», санскр.; человек, достигший полного освобождения от аффектов, полного просветления, вышедший из «колеса рождений и смертей», но не обретший полного всеведения будды. Его также называют пратьекабуддой, то есть «буддой для себя». В буддизме тхеравады архатство – высшая цель; в буддизме махаяны будды постоянно побуждают архатов выйти из данного состояния, являющегося своего рода коконом, и сделаться бодхисатвами во благо всех живых существ.
3) Авторитетные писания обычно приводят именно эту цифру, хотя на самом деле такого быть просто не могло – как нам известно, Ананда значительно моложе Гаутамы. Согласно тем же писаниям, он появился на свет именно в тот великий день, когда Будда под деревом Бодхи достиг просветления. С того времени Будде оставалось еще около 45 лет земной жизни; Ананде же требовалось сначала подрасти, чтобы сопровождать Победоносного.
4) В этом месте трудно отказаться от искушения сравнить манеры одного и того же, по сути, наставления, данного Победоносным в начале развития учения, с манерой, если можно так выразиться, обладающей сугубо чаньским ароматом. Итак, один монах пришел к учителю Дзесю и спросил: «Что, если человек ничего не приносит с собою?» – «Брось это», – немедленно ответил Дзесю. «Что же ему бросать, если он ничем не обременен?» – был новый вопрос. «Если так, то носи это с собой», – был ответ.
5) Умэнь Хуэй-кай – настоятель монастыря Лунсян в Дунцзя (1228 г.). Известен прежде всего тем, что составил для своих подопечных сборник из 48 гун-аней («Застава без ворот»), каждый из которых снабдил коротким комментарием и гатхой.
6) Особая психофизическая техника, которую часто сравнивают с йогой или китайской системой цигун.
7) В «Вималакирти-сутре» мы читаем следующее: «О монахи, пусть вас не волнуют грехи, содеянные вами, – сказал Вималакирти. – Почему? Да потому, что грехи в сущности не внутри, не снаружи и не в середине. Как учил нас Будда, все вещи порочны, когда ум порочен, и все вещи чисты, когда ум чист; ум также не внутри, не снаружи и не в середине. Как и ум, грехи и пороки, так и все вещи – они никогда не покидают чертога истины».