Большая научная экспедиция Гермионы Грейнджер
Шрифт:
— Заматывайся, — практически приказала она, и Малфой послушно завернулся в пуховое одеяло.
— Грейнджер, я умираю, — простонал он, закатывая глаза.
— Ничего ты не умираешь. Сейчас напьешься горячего чая, отогреешься, я высушу твои вещи, и все будет хорошо. — Она постаралась придать голосу как можно больше уверенности.
— Не будет. — Он еще тяжелее вздохнул. — Я не привык к такой жизни, я хочу домой.
Гермиона всунула ему в руки чашку с чаем, и на время поток стенаний остановился. За окном мело так, что домик шатался.
— Успокоился? — спросила Гермиона, когда Малфой поставил на тумбочку пустую чашку.
— Так, Грейнджер. Немедленно возвращай меня обратно. Придумай что-нибудь.
— Твоя сухая одежда. — Она бросила на кровать свитер и брюки и отвернулась. Послышался звук возни, потом скрип кровати и вздох. Гермиона оглянулась. Малфой снова замотался в одеяло и теперь занимал ее кровать.
— Если сейчас зайдет этот твой Кэй, не вздумай меня превращать. Я только согрелся.
От упоминания о Кэе Гермиона метнулась к окну и выглянула на улицу.
— Не зайдет, не переживай. Дверь замело.
Малфой удовлетворенно кивнул и отвернулся к стене. Через пять минут послышалось сонное сопение. Гермиона тихо сняла одежду, повесила ее у обогревателя, легла на кровать Мэри, укуталась в одеяло и уснула.
***
На следующее утро ничего не изменилось. На улице по прежнему бушевала метель, но к завыванию ветра добавился еще какой-то звук. Гермиона выглянула в окно. У двери возился с лопатой Кэй. Она быстро надела свитер и штаны и принялась терпеливо ждать. Малфоя будить не было смысла, ведь у них было какое-никакое объяснение его пребыванию в поселении.
Через десять минут дверь распахнулась, и в домик вошел Кэй.
— Привет. — Он махнул рукой в перчатке. — Хорошо, что ты успела вчера добежать. Не представляю, как бы нам пришлось тебя искать в этой вьюге.
— Сама не знаю, как так получилось. — Гермиона улыбнулась.
— А это кто? — Рука в перчатке указывала на Малфоя.
— Не знаю. Он лежал неподалеку от колонии пингвинов в снегу. Я не представляю, как он туда попал и что с ним теперь делать. Как думаешь, Кэй, он может нам пригодиться? — Она заглянула ему в глаза.
— Знаешь, у меня есть другое предложение. — Кэй нахмурился. — Забирай его на Большую землю.
— Что? Ты меня выгоняешь?
— Нет-нет, что ты. Я наоборот очень хочу, чтобы ты осталась. — Он шагнул к Гермионе, снял перчатку и положил широкую ладонь на её плечо. — Ты умная, добрая и смелая. Такие люди очень нужны в экспедициях. Но проблема в том, что ты занимаешься только пингвинами. Мэри проанализировала движение циклона и пришла к выводу, что такая погода тут продержится еще долго. Из-за частых буранов тебе будет тяжело работать.
Гермиона вздохнула.
— Нет, я правда очень хочу, чтобы ты осталась. Но я не могу заставлять тебя сидеть здесь, пока другие делают успехи в науке.
Она молчала. Ответить
— Если тебя это успокоит, уезжает еще половина станции. Мэри говорит, что завтра ветер немного стихнет, и можно будет добраться до пристани. А там вас уже будет ждать ледокол.
— Спасибо. — Гермиона улыбнулась. В этот момент раздался особенно сильный всхрап, и Кэй отдернул руку.
— Буду ждать твоих статей, профессор Грейнджер.
— Я не профессор, — фыркнула она.
— Для меня — профессор, — простодушно ответил Кэй и вышел.
Стоило двери закрыться, как за спиной у Гермионы раздался хохот.
— Малфой! Ты подслушивал?
— Прости, что разрушил такой момент, Грейнджер, — ухмыльнулся он.
— Ты специально. — Гермиона схватила со стола бумажную папку и с силой приложила ему по голове.
— Конечно, специально. — Малфой сел на кровати, свесил босые ноги на пол и одарил ее долгим взглядом. — Если ты не заметила, этот тип к тебе пристает.
Она ничего не ответила и принялась собирать вещи: складывать бумаги, рассовывать папки по отделениям чемодана, сворачивать робу и упаковывать ее в пакет. Главное было не обращать внимания на Малфоя, который так некстати смотрел на нее, пристально отслеживая каждое движение.
Спустя два часа Гермиона услышала шипение чайника. Она обернулась и увидела, что подставка замигала красными лампочками.
Малфой совладал с электрическим чайником, заварил чай и даже протянул одну чашку Гермионе.
— Не дуйся, — буркнул он, видимо, будучи не в силах разговаривать нормально.
— Между прочим, Кэй мне нравился. — Она взяла чашку двумя руками, прижала ее к губам и уставилась в одну точку.
— А мне нет, — отрезал Малфой.
— Да причем тут ты?
— Пораскинь мозгами, Грейнджер. Ты провела в этой дыре четыре месяца. И все это время ты каждый день приходила к колонии. А я сидел с тобой. И знаешь, что я понял? Я, черт возьми, привык к тебе, Грейнджер, и к твоей дурацкой болтовне, к твоему тону, когда ты забывала, что пингвин перед тобой ненастоящий. И ты думала, что я так просто отдам тебя какому-то бородатому магглу?
Гермиона опешила. Этого просто не могло быть. Ей это снилось. Определенно, снилось. Она поставила чашку на стол и ущипнула себя за руку. Малфой никуда не исчез. Она ущипнула себя еще раз, теперь — на тыльной стороне запястья, где кожа более нежная и боль ощущается намного острее.
— Наставишь себе синяков — твои дружки свалят все на меня, — протянул Малфой.
— Как будто я им расскажу, что ты… — Она вдруг задохнулась от возмущения. — Как я вообще могу рассказать кому-то, что мы с тобой жили — помилуй, Мерлин — в одном доме!