Больше, чем любовница
Шрифт:
– Чтобы прочистить мозги после бессонной ночи? – улыбнулся Броум. Повернувшись к Кимбли, он спросил:
– Ты обратил внимание… По словам леди Хейуорд, Трешема не было дома вчера после полудня. Он был у тебя?
– Нет, – Виконт отрицательно покачал головой, – Может, он был у тебя?
– Я его вчера весь день не видел, – ответил Броум. – Должно быть, она – нечто весьма пикантное.
– Дьявол! – Резко натянув поводья, Кимбли придержал коня и, запрокинув голову, громко расхохотался. –
Броум в изумлении уставился на приятеля.
– Восхитительная мисс Инглби! – объявил Кимбли. – Ах ты негодник, Треш! Ты лгал. Ты все же взял ее на содержание. И она отвадила тебя от друзей. Выходит, ты теперь не вылазишь из ее постели, если забыл обо всем на свете.
– Как же мы раньше не догадались? – ухмыльнулся Броум. – Ты же танцевал с ней, ты танцевал вальс! И глаз не мог от нее отвести. Но к чему секреты, старина?
– Пожалуй, мне придется надеть траур, – вздохнул Кимбли. – Ведь я собирался нанять сыщика, чтобы найти ее.
Джоселин окинул приятелей презрительным взглядом.
– Можете отправляться хоть к дьяволу… с моего благословения, – процедил он. – А мне пора домой. Завтрак ждет.
Друзья молча уставились ему в спину. А потом раздался их громкий смех.
«Все не так, – говорил он себе, – все совсем не так!»
Но если все было не так – не так, как бывает между мужчиной и его новой любовницей, – то что же это было?
Его душил гнев – ведь даже лучшие друзья над ним потешались.
Должно быть, она слышала, как он пришел. Она стояла в дверях гостиной, как и в прошлый раз, но сейчас на ней было другое платье – желтое, цвета первых весенних цветов. Теперь, когда отпала необходимость носить дешевые серые платья, Джейн одевалась с безупречным вкусом.
Он передал шляпу и перчатки привратнику и направился к ней. Она ослепительно улыбнулась и протянула к нему руки, чем весьма его озадачила.
– Спасибо, – сказала Джейн. – Как я могу вас отблагодарить?
– Ты о книгах?
Трешем нахмурился. Он был зол на весь мир и даже на Джейн – за то, что не смог удержаться и пришел к ней уже на следующий день, пришел, не дождавшись вечера. Он собирался, удовлетворив свою страсть, тотчас же уйти.
– Конечно, о книгах, – кивнула Джейн. – Я очень вам благодарна.
– Книги – пустяки, – поморщился герцог. Он переступил порог гостиной.
– Для вас, возможно, пустяки. Но не для меня. Вы не представляете, как я соскучилась по книгам.
– Тогда почему же ты не захотела ехать в библиотеку? – спросил Трешем, прикрывая за собой дверь. – Я ведь предлагал тебе съездить туда.
Какого черта? Чего она так стыдится? Почему не хочет,
Наверное, она дочь согрешившего священника. Этого священника, вероятно, прокляли. Но он, Трешем, пусть будет трижды проклят, если почувствует вину за то, что лишил ее девственности.
Джейн молча улыбалась. Наконец, склонив голову к плечу, проговорила:
– Вы сегодня не в духе, ваша светлость. Может, что-нибудь случилось? Вы хотели о чем-то поговорить?
Трешем снова нахмурился:
– Братья Форбс улизнули из города. Вероятно, за подкреплением. Боятся, что трое против меня одного – маловато. Но я даже рад. Мне очень нравится расправляться с негодяями и трусами.
Джейн вздохнула.
– Все мужчины гордецы, – сказала она. – А вы, я полагаю, будете бахвалиться и в восемьдесят лет, если доживете до столь преклонного возраста. Может, присядете? Хотите чаю? Или желаете сразу же подняться в спальню?
И тут Джоселин вдруг понял, что не желает ее. Вернее, не хочет сразу же вести ее в спальню, потому что это было бы… слишком грубо.
– А где книги? – спросил он. – В спальне? Или на чердаке?
– В соседней комнате, – ответила Джейн. – Я кое-что там переделала. Я теперь называю ее… своей кельей.
Джоселин не любил гостиную. Она всегда напоминала ему комнату ожидания, где происходит ничего не значащий обмен любезностями перед неизбежным переходом в спальню. Даже сейчас, после того как Джейн почти все здесь переделала, эта комната казалась ему совершенно безликой.
– Что ж, отведи меня в свою келью, – распорядился герцог.
Ему следовало догадаться, что Джейн не из тех, кто безропотно выполняет распоряжения.
– Но это моя комната, – заявила она. – Здесь, в гостиной, я должна развлекать вас. В спальне мне следует выполнять обязанности по контракту. Оставшаяся часть дома – мое жилище.
Джоселин едва удержался от смеха. Да уж, обязанности по контракту!
– Мисс Инглби, – проговорил он с поклоном, – вы не удостоите меня чести увидеть вашу келью?
Джейн ненадолго задумалась. Затем коротко кивнула:
– Хорошо.
Эта комната… она была сама Джейн. Трешем почувствовал это, как только переступил порог. Кроме того, он лишний раз убедился в том, что его любовница обладает безупречным вкусом.
Желтовато-коричневые портьеры – ковер был того же цвета – всегда делали комнату несколько мрачноватой, и все попытки предыдущих обитательниц дома как-то оживить ее с помощью пуфиков, подушечек и безделушек лишь усиливали ощущение мрачности. Не спасли положение и зеркала, которые установила Эффи.