Больше, чем товарищи по кораблю
Шрифт:
Я немного подождал, чтобы не следить за ней, а потом тоже направился внутрь. Несмотря на то что я насквозь промок, я иду к бару, чтобы посмотреть, нет ли там еще ребят. Я обещал им выпить раньше, и я более чем немного опоздал, но, к счастью, они здесь.
Дэниел и Оби встают из-за стола и заключают меня в крепкие объятия, которые мы не могли дать друг другу раньше на главной палубе. Том встречает меня немного настороженно. Неужели он думает, что я тоже трахался с кузеном?
"Ого, долго под дождём стоял?" — поддразнивает Дэниел, вытирая излишки дождевой воды со своей макушки.
Новой
"Хороший первый день, здоровяк?"
Посмотрим, не прошло и двадцати четырех часов, как любовь всей моей жизни порвала со мной. Я надуваю щеки и медленно выталкиваю весь воздух из легких.
"Могло быть и лучше", — это все, что я могу сказать.
"Честно говоря, удивлен, что ты вообще к нам присоединилась. Думал, ты будешь ложиться в новую постель", — говорит мне Оби.
К счастью, я избавлен от необходимости придумывать ответ, когда двойные двери бара распахиваются за моей спиной, возвещая о прибытии — как я полагаю — актеров, наслаждающихся своим шоу.
Я оглядываюсь по сторонам, и это похоже на призрак прошлых свиданий. Я не могу не вздохнуть. Я был настоящим куском дерьма.
И тут меня осеняет. Несмотря на то что Элиза познакомилась с половиной скелетов в моем шкафу, она все еще считает, что не заслуживает меня. Назвать меня мужеложцем было самым простым способом избавиться от наших отношений, но она им не воспользовалась. Она не пристыдила меня, как я ожидал, и теперь я понимаю, что, хотя она утверждает, что думала обо мне самое худшее, ожидая, что она возненавидит меня за то, кем я был, я думал о ней самое худшее. Она ошибается. Это я ее не заслуживаю.
"Харви?"
Кто-то выводит меня из транса. Все парни смотрят на меня с беспокойством.
"Мне нужна ваша помощь кое с чем".
Глава 32
Элиза
Сегодня канун Рождества, и последние два дня Оскар держит дистанцию. Я прохожу мимо него по кораблю, и хотя он улыбается мне, но не останавливается, чтобы поговорить. Странно видеть его за завтраком за другим столом с Джерри и другими главами отделов. Возможно, я наблюдала за ним издалека, пока он готовил себе чай этим утром, и втайне желала, чтобы он был для меня.
Как я могла так ошибиться? Я не виновата, что стала для него психом.
Я все еще люблю его. Думаю, я всегда буду его любить. Уверена, что когда-нибудь в ближайшие годы я буду жить дальше и буду счастлива, но я всегда буду любить его.
Том изо всех сил старался выполнить свою часть "договора о веселье". Остальные тоже включились в наши безумные игры, хотя мы с Томом быстро наложили вето на предложение Оби сыграть в сардины.
Я звоню домой во время обеденного перерыва, чтобы поздравить всех с Рождеством, поскольку завтра я буду слишком занята, чтобы сделать это в разумное время.
Я немного напрягаюсь, когда звоню маме и папе, но они не поднимают тему нашего последнего разговора. Лоренс тоже не беспокоит меня по этому поводу. Интересно, может быть, они уже забыли об этом, убрали под ковер вместе с другими случаями, когда я хотела что-то бросить? Хотя я почти не даю ему шанса что-либо
Я счастлив, что все еще здесь. Меня окружают друзья, а на улице почти тридцать градусов тепла. К тому же завтра день порта, и я запланировала поездку на пляж для всех нас в надежде, что смогу выполнить свою миссию "увидеть мир".
Я не могу не просмотреть сообщения Оскара, прежде чем выключить телефон. Не знаю, сколько времени я сижу и читаю их, но мое сердце, которое изо всех сил старается быть сильным, разрывается на куски к тому времени, когда я дохожу до последнего.
Я оттолкнула его, потому что так было правильно.
Я оттолкнула его, потому что так было правильно. Я оттолкнула его, потому что так было правильно.
Мои мысли зациклились, но сколько бы раз я ни повторяла себе это, мне все равно не верится.
В тот вечер мы все собираемся возле наших почтовых ящиков и встречаемся в баре с подарками для Тайного Санты. Все выглядят празднично в шапках Санты, снеговиках и рождественских джемперах "Сделай сам". Я одета в милое красное платье-скейтер, от которого так и веет миссис Клаус.
Я заказала Дэниелу на Etsy потрясающий праздничный набор кубиков "Подземелья и драконы" ручной работы, что, по моему скромному мнению, было просто гениально. Что я ненавижу в "Тайном Санте", так это секретность; я хочу взять на себя всю заслугу за радость на его лице, когда он суетится вокруг мини-снеговика, Санты, северного оленя и пряничных человечков, запертых внутри странных кубиков из смолы.
Мы медленно обходим группу, и я стараюсь не отставать, поскольку каждый из других ведущих и актеров имеет свое собственное противоречивое мнение о том, от кого был получен их подарок. Наконец дело доходит до меня, и я бы соврала, если бы сказала, что любопытство не терзало меня, пока я ждала своей очереди.
Мой подарок находится в маленькой квадратной коробочке с голубым бантом сверху. Что-то вроде того, что можно купить в ювелирном.
Здесь нет бумаги, которую нужно разорвать, только крышка, которую нужно снять. Внутри коробки — крошечный кусочек белой карточки с надписью, сделанной от руки:
Помнишь меня?
Когда я заглядываю под записку, сердце едва не выпрыгивает из груди.
"И что? Что это?" — спрашивает кто-то с другого конца стола.
Я понятия не имею, как объяснить его значение. Я обвожу взглядом круг, пытаясь уловить, как мой Санта выдает себя с особенно виноватым видом, но все любопытные глаза устремлены на меня, и я не могу никого вычислить.