Больше никогда
Шрифт:
— Не за что, — дружелюбно отозвался Сэм.
МакБейн тем временем выудила собственный мобильник, чтобы вызвать подкрепление и врача. Дин вспомнил о всем, что наговорил профессор в университете и посетовал, что не смог разоблачить его раньше. «Слишком зациклился на Маккее…»
— Поверить не могу, что он такое сотворил только чтобы выяснить, от чего умер По.
Маккей рассмеялся:
— Да ну? Вы просто мало общались с учеными. Я вам с ходу назову хоть десяток тех, кто бы с готовностью совершил пару-тройку убийств ради науки.
Дин укоризненно
— Вот так. А ты в магистратуру собирался.
— На юридический факультет, — возразил Сэм.
— Нам действительно не помешает побольше юристов, — вмешалась МакБейн. — Черт, парень точно заплатит какому-нибудь адвокатишке, чтобы выйти сухим из воды, — она многозначительно посмотрела на Дина. — Может, пойдете встретите полицию?
— Так и сделаем, — истово пообещал Дин, поняв намек уносить ноги ДО того, как прибудет полиция.
— Точно, — кивнул Сэм.
Дин надеялся, что копы уже закончили с разборками у Манфреда.
— Эй? — донесся с лестницы голос диакона.
МакБейн вздохнула:
— Да, и по пути отошлите его святейшество сюда. Я ему всё объясню. Ах, и не забудьте, что мы встречаемся завтра в шесть утра на парковке перед Западной автострадой.
— Обязательно? — обескуражено спросил Дин.
— Да, пушистик, обязательно.
Дин тяжело вздохнул. Наверное, там МакБейн и скажет то, что собиралась.
— Ясно. Ладненько, пошли, Сэмми.
Сэм ответил широкой ухмылкой:
— После тебя, пушистик.
Не будь они в церкви, Дин бы живо научил его, как надо обращаться со старшими братьями.
Эпилог
Западная автострада, Нью-Йорк
Пятница, 24 ноября, 2006
Импала подъехала к развилке: одна дорога вела на 97 улицу, вторая — к маленькой парковке с видом на Гудзон. Сэм улучил минутку полюбоваться пейзажем: стояло ветреное утро, и по реке бежали белые барашки. К берегу приближался теплоход «Сэкл-Лайн», курсирующий вокруг острова Манхэттен. На палубе сбились в кучку несколько человек — на воде температура, должно быть, была на десяток градусов ниже, чем везде. От одной мысли Сэм поежился, но пассажирам, кажется, холод был нипочем. С берега открывался обзор на Нью-Джерси, который, если верить интернету, последние десять лет обустраивали как торговую зону. МакБейн ждала их, опершись на «Сатурн». Она вручила Дину папку.
— Что это?
— Я не первый коп в нью-йоркском отделении, который интересуется всякой чертовщиной. До меня тут работал старый ворчун по фамилии Ландесберг, так он приглядывался к сверхъестественным явлениям в семидесятых. Он оставил мне ящик дел, и я их просматриваю потихоньку. Нашла одно, думаю, вам стоит к нему приглядеться.
Дин заглянул в папку, закрыл ее и передал брату. Внутри Сэм увидел несколько пожелтевших газетных вырезок с пометками, сделанными абсолютно кошмарным почерком, и пару листков бумаги. Газета вышла в 1966 в городе Сидар-Уэллс,
— Это около Большого Каньона, — объяснила МакБейн. — Там произошла серия загадочных убийств в начале декабря 1926, а потом еще одна в то же время в 1966 году.
— Каждые сорок лет, — пробормотал Сэм, пробегая глазами фотокопии.
— Да, и у нас очередная годовщина на носу, — МакБейн указала взглядом на Импалу. — Думаю, ваш зверь поспеет туда вовремя.
— А то как же, — гордо сказал Дин.
Сэм удержался, чтобы не закатить глаза, и поддакнул:
— Стоит проверить. Можно забрать материалы?
— Они всё равно вне моей компетенции, — фыркнула детектив. — Берите, конечно. И попытайтесь уберечь людей.
— Тем и занимаемся, — отозвался Дин. — А если не получается один раз, стараемся, чтобы это не повторилось снова.
— Да, я заметила, — мягко улыбнулась МакБейн. — Вы хорошо сработали, парни. Раскрыли несколько убийств, предотвратили еще одно и упокоили призрака.
— Насчет последнего не совсем уверен, — неохотно признался Сэм. — Манфред сказал, что «Скоттсо», наверное, после такого распадется. Но думаю, теперь, когда Эдди арестовали, дух Рокси обретет покой.
— Надеюсь. Уезжаете?
— Да, — Сэм перехватил папку поудобнее. — У нас есть работа.
— А Манфред сможет, наконец, насладиться одиночеством, — с ухмылкой добавил Дин.
— Удачи тогда, — сказала детектив. — Рада была с вами познакомиться. И в следующий раз, когда будете в городе…
— Мы позвоним, — быстро пообещал Сэм.
— Наверное, — не остался в долгу Дин.
— Очень смешно, пушистик. До встречи, — она села в автомобиль и уехала.
Братья вернулись к Импале.
— Она хороша, — заметил Сэм.
— Эй, она обзывала меня пушистиком!
— Вот я и говорю, что хороша.
— Смешно до усрачки, — огрызнулся Дин, скользнув за руль.
Сэм моргнул:
— Ты поведешь?
— Ну мы же выбрались из этого городишки, так что да, я поведу.
— Да я просто так спросил! — замахал руками Сэм.
Сэм положил папку на колени и просматривал вырезки, пока Импала двигалась через мост. Их дальнейший путь лежал по 80-ой автомагистрали к Солт-Лейк-Сити, затем по 15-ой до Лас-Вегаса, а уже оттуда по мелким трассам до Сидар-Уэллса. С братовым стилем вождения дорога займет несколько дней, ну а пока Сэм всецело сосредоточился на папке и ждал неизбежного вопроса, который Дин задаст на углу Риверсайд-Драйв и 197-ой улицы. Они доехали до угла, и Дин спросил:
— Слушай, чувак, а как отсюда вырулить?
Сэм широко ухмыльнулся.
Детектив заполняла последние документы, касающиеся дела Рокси Кармайкл, когда в ее крохотную кабинку кто-то заглянул:
— Детектив Марина МакБейн?
Она оглянулась и почувствовала себя так же, как сержант О’Шонесси на прошлой неделе. Первое впечатление: просто чернокожий мужчина с короткой стрижкой и маленькой бородкой. Потом она разглядела безупречно пошитый костюм и поняла, что гость то ли федерал, то ли юрист.