Большой шухер
Шрифт:
Но второй повел себя иначе. Продолжая постреливать, он перебежал к лежащим на земле товарищам и, ухватив за руки того, кого волокли ныне покойные молодцы, взвалил его на спину. Именно в этот момент Агафон хотел выстрелить, но углядел, что «ниндзя» потащил на спине не кого-нибудь, а Эльку, которая то ли ранена, то ли оглушена, но так или иначе — без сознания.
С другой стороны дома, пробравшись между жердями изгороди, быструю перебежку совершил Гребешок, в три прыжка преодолев открытое пространство и очутившись возле Агафона. Тот, разумеется, бурной радости не выразил, обниматься и целоваться не стал,
— На, все восемь штук на месте. Давай обойди баню справа, а я тыл подержу…
Гребешок, заполучив в руки оружие, несказанно обрадовался. Ему до жути надоело быть безоружной дичью. Он перебежал к углу бани, выглянул. И тут же шарахнулся назад, потому что по углу бани хлестнула короткая очередь из травы. Везение Гребешка измерялось лишь несколькими десятками сантиметров по вертикали, а по горизонтали — и того меньше. Чуть левее был бы — и лег бы трупом. Но Гребешок, прежде чем отскочил, за доли секунды успел углядеть, что «ниндзя» отходят к лесу. Тот, что впереди, тащил на спине Эльку, а замыкающий прикрывал. Шел пятясь и наблюдал за баней и двором. Агафон попробовал достать уходящих, высунувшись из-за поленницы, но тот, что пятился, стеганул очередью, и Агафон с чертыханьем и матом уронил пистолет — пуля ударила его в правую руку ниже локтя и провернула сквозную дыру. Агафон мог помолиться Богу, что пуля пришлась не в лучевую кость, а прошла через мышцу, но боль все равно была сильная, и стрелок из него был уже никакой. Гребешок, выставив из-за своего угла только ствол, пальнул наугад. Ему еще раз ответили, пули отсекли еще несколько щепок от угла рубленной «в лапу» бани. Тот, что уносил Элю, уже скрылся за деревьями, а второго на темном фоне почти невозможно было разглядеть. Да и попасть из «ТТ» с такого расстояния Гребешок не сумел бы, похитители ушли метров за семьдесят от бани. Конечно, сгоряча он пальнул пару раз, но это погоды не поменяло. Второй тоже юркнул за ближние сосенки и испарился.
Гребешок подбежал к Агафону, пытавшемуся с помощью самодельной скрутки из полоски ткани, оторванной от майки, остановить кровь, ручьями бежавшую из руки, но тот заорал:
— За домом гляди! И вокруг тоже! Может, еще кто есть… Но глядеть, как оказалось, не за кем. То ли «черных» приходило всего четверо, то ли другие ушли раньше, непонятно. Минут через десять из-за дома к бане вышли Налим и Луза, все извалянные в земле, обзелененные травой и мокрые от росы. Лица у обоих были обескураженные и какие-то сдвинутые.
— Никого больше нет? — спросил Агафон у Налима.
— Н-нет… — пробормотал тот, сильно морщась, как от зубной боли.
— Ранен, что ли? — Агафон уже понял, что произошло нечто, психологически травмировавшее молодежь.
— Нет, — ответил Луза за Налима. — У нас нормально. Там, в избе, эти … Короче, двух девок и инвалида — ножами. Насмерть. Головы почти напрочь отрезали. В горнице лежат, трое на одной постели, навалом…
При этом воспоминании Луза не то кашлянул, не то икнул. Похоже, он давил подступающую к горлу рвоту.
— Негритянку тоже? — спросил Гребешок, вдруг ощутив что-то похожее на волнение.
— Какую негритянку? — удивился Луза, и Гребешок вспомнил, что Луза насчет Ксюши не в курсе. Но раз спрашивает, значит, мертвой не видел.
Тут послышался истошный визг, и из-за угла
— Убью! — орала она, и Луза с Налимом шарахнулись в сторону. — Всех убью!
Гребешок подскочил к ней, Ксюша бросилась ему на шею с воплем:
— Все равно я их убью! Где они? Куда пошли?
— Туда… — Гребешок неопределенно махнул рукой в сторону леса. Ксюша отпихнула его и бегом, размахивая автоматом, помчалась по тропке, протоптанной «черными» в высокой траве.
— Куда ты, дура?! Стой! — запоздало крикнул Гребешок, но Ксюша уже унеслась метров на пятьдесят вперед. Ноги у нее были длинные и легкие. Миша потоптался на месте, а потом ринулся следом. За ним, без особых раздумий, тяжело затопал Луза.
— Во ослы! — пробормотал Налим, глядя то на бледного и ослабевшего от раны Агафона, то на бегущую к лесу троицу. — Их же там почикают за милую душу.
— Кровь надо остановить… — пробормотал Агафон, которого мутило, словно при морской болезни. — Поддержи, в дом зайдем…
— Не пойду, блин, там мертвяки… Жуть!
— Пошли, говорю! Боец ты или баба? Там тряпки есть, мне руку перевязать надо, понял?
Налим, вздохнув тягостно, будто шел на казнь, подставил плечо, и Агафон оперся на него.
— Нормально? — спросил Налим.
— В глазах немного каруселит… Слушай, а где автоматы этих «черных»?
— Нет тут никаких автоматов. Трупы лежат, а автоматов нет. Наверно, унесли…
Они прошли к дому, поднялись в дом, на «мост».
— Там точно никого живых? — насторожил уши Агафон.
— По-моему, никого… — прислушался Налим. На лице его отразился явный испуг. Перепугаться было немудрено, потому что из «двоен», точнее, из горницы, где должны были, по убеждению Налима и Лузы, находиться только мертвые, слышался задорный и веселый смех.
Часть четвертая. БОРЬБА В ГРЯЗИ
На грани «Крезы»
Для малограмотных и морально устаревших сообщаем, что «креза» слово англо-русского «новояза», происходит от английского слова «crazy» — «сумасшедший» и означает в переводе на наш язык то же, что «дурдом».
То, что увидели, войдя в избу, Агафон с Налимом, первого только удивило, а второго поставило именно на грань дурдома.
— Это креза… — пробормотал Налим, ошеломленно хлопая глазами. — Глюки пошли…
Вообще говоря, ничего сверхъестественного в «двойнях» не наблюдалось. Просто-напросто в кухне, за столом, сидели Лариса, Лида и Олег. Девчонки — на лавке у окон, а Олег — в инвалидной коляске. Сидели и хохотали. Может, немного нервно, как смеются люди, пережившие серьезную опасность, но совсем не так, как положено смеяться покойникам.
Агафон и впрямь озаботился здоровьем Налима. Тот явно был похож на человека, находящегося не в себе.
— Не, я не врал! — произнес он почти истерическим тоном. — Мы подходили к ним! У них были горла перерезаны, кровищи море… Луза подтвердит!