Большой вам данке шён…
Шрифт:
– Ja, ja, gut! gut! (Да, да, хорошо!)
Затем опять обходит автобус со всех сторон и, закончив, по-видимому, свой осмотр, спрашивает у водителя:
– Сам сделал?
Водитель отвечает:
– Нет, на заводе сделали.
Немец морщится и говорит:
– Фу, плохо! Schlecht! Я думал, что сам сделал, постарался. У нас на заводе делают другие автобусы. Все знают, какие автобусы делают у них на заводах.
А мы с такой теплотой вспоминаем эти наши автобусики. Они возили нас не только от школы до дома или на вокзал; мы ездили на экскурсии и за покупками в магазины. Хорошую службу они всем сослужили.
Поехала как-то группа наших учеников с учителями из 1-й школы Вюнсдорфа на спектакль в Фридрихштадтпалас.
В то пасмурное утро, когда я впервые ступила на немецкую землю, мне показалось, что даже воздух был другим, не нашим, ощущался какой-то сыровато-сладковатый привкус.
И вот мы въехали в Шперенберг: Треббинерштрассе, комиссионный магазин, дрогерия, большое круглое зеркало – поворот к КПП. Вы тоже это помните? Впоследствии несчётное количество раз приходилось ходить и ездить этой дорогой. В первый вечер нашего приезда мы долго гуляли по лесу, по берегу озера, кормили лебедей. Возвратились уже в сумерках. В подъезде темно, заходим – на стене горит красная кнопка. Нажимаем на кнопку, загорается свет. Доходим до своей квартиры – свет гаснет, снова темно. Если не успел дойти до своей двери, пока горит свет, нажми кнопку на следующем этаже, и опять загорится лампочка на минуту. День и ночь свет в подъездах не полыхает. А ведь какая экономия!
Вот и говорим о немецкой бережливости да ещё и анекдоты рассказываем о том, как она у них подчас граничит со скупостью. А немцы своё дело знают и денег на ветер не бросают.
Однажды, возвращаясь из Берлина, я ехала электричкой в Шёнефельде. Напротив меня сидели две немки и мило беседовали. В это самое время мимо проходил наш поезд на Москву. Одна из немок смотрит в окно и говорит:
– Смотри, смотри это русский поезд в Москву.
Другая немка смотрит с любопытством в окно и восклицает:
– О да, неужели?!
Её подруга продолжает:
– У них, у русских, в одном купе едут и ночуют совсем незнакомые мужчины и женщины.
Вторая удивляется:
– И ночуют все в пижамах?! Ай, ай!
Обе с откровенным любопытством смотрят в окно на наш поезд, как будто хотят увидеть там людей в ночных рубашках. Но увы! Им не повезло.
Наш поезд, который стал поводом для их разговора, прошёл мимо, и они переключились на другую тему. А я сидела и думала, как бывает хорошо ехать в нашем поезде. С соседями по купе можно попить чаю, повести задушевные беседы на разные темы, даже поделиться секретами, заранее зная, что никто из своего окружения об этом не узнает. Да, вот мы такие, мы просто другие и имеем право такими быть. Уж пусть простят меня те немки, разговор которых я невольно подслушала. Не затыкать же уши.
С железнодорожной станцией в Шёнефельде у наших людей до поры до времени были связаны самые неприятные ощущения. А всё дело в том, что в подземном переходе, по которому нужно было пройти, чтобы пересесть на городскую электричку до центра Берлина (Александерплац), стоял наш патруль – два солдата и офицер. Никаких окольных путей не было. Путь был один, мимо них. Мы были ограничены в поездках по Берлину, не имели права самовольно посещать столицу. Были организованные экскурсии на автобусах, но это случалось довольно редко. Всем хотелось бывать там чаще. Не то чтобы мы любили всё запрещённое, даже в мыслях не было совершать что-нибудь неправильное. Просто Берлин манил нас своими магазинами, где был выбор на
Сделаю небольшое отступление.
Где-то через месяц после нашего приезда в Германию, наш восьмилетний сын подошёл ко мне и спросил:
– Где мы сейчас живём?
Я начала ему объяснять, что это местечко называется Шперенберг, страна – Германия. Хотела уже взять географическую карту, но он меня прервал, сказав:
– Хватит, я понял, микрорайон Шперенберг, за забором.
Я не стала докучать ему объяснениями. Настанет время – поймёт.
Вот и ехали люди на свой страх и риск, но с надеждой на русский авось. Каждая поездка стоила больших переживаний и душевного волнения. Патруль стоял на своём посту, визуально проводил национальную идентификацию и отлавливал смельчаков, которые отважились на столь дерзкий поступок, как посетить столицу единолично, без всякого на то разрешения. А поймают – не поймают, это уж как карта ляжет. Пойманных отводили в комендатуру и им грозило наказание, а какое, решали только командиры воинских частей. Но больше всего люди боялись того, что их могут отправить в 24 часа на Родину. Этой формулировкой часто пугали, потому что на Родину ехать тогда никто не хотел. Всем хотелось остаться в Германии как можно дольше, во всяком случае, дослужить до положенного срока. Эти 24 часа воспринимались как угроза, наказание.
В Вюнсдорфе нашими военными корреспондентами издавалась газета. В одном из номеров этой газеты была напечатана статья, которая так и называлась «Пугают Родиной». А разве хотелось нашим людям, у которых жизнь проявилась во всей своей сладости и красоте, возвращаться домой, в нашу нищую страну, где не было никакого просвета, где назревали смутные времена перестройки? Наступали мрачные 90-е годы, были пустые магазины, талоны на продукты. Конечно же, нет! И тысячу раз нет! Возвращаться домой и сосать там лапу никто не хотел.
И только отъезд домой мог омрачить тогда ту светлую радость пребывания за границей. Все знают, что рано или поздно всему прекрасному приходит конец, и это сознание кратковременности момента жило в людях. А пока, будучи там, мы пребывали в лёгкой и праздничной атмосфере. А вдруг ещё у кого-нибудь не куплены сервизы «Мадонна» или «Роза»! Покупка шубы вообще под большим вопросом. Парочку дивандеков не мешало бы прикупить. Ведь это были наши золотые мечты! И душу просто жгла потребность приобрести всё это. Не секрет, что всем людям хочется одежды, еды, жилья.
В Берлин ездили в основном женщины, жаждущие сделать покупки, а потом в гарнизоне рассказывали, что и где им удалось купить. Информация передавалась из уст в уста. Такие рассказы заражали других, шла цепная реакция, и уже следующая компания отважных и решительных дам отправлялась по проторенной дороге. Никто не мог устоять перед соблазном покупок, а покупали всё с той целью, чтобы, возвратившись домой, уже не пришлось снова заботиться о каких-то вещах, да и таких вещей у нас в то время в помине не было. Кстати, жён военнослужащих в нашем гарнизоне прозвали «кошёлками». Понятно почему. Моя соседка поделилась однажды со мной своими ощущениями от поездки, вернее, от того, как она преодолела эти несколько метров в переходе к электричке: «Иду я ни живая ни мёртвая, стараясь убрать с лица ту напряжённость, которая холодила меня с головы до ног и думаю, как бы прошмыгнуть мимо патруля; от испуга выступил пот и похолодели руки, по коже забегали мурашки – вдруг поймают. Вот они уже позади, слава Богу! Получилось!» Не всем удавалось пройти здесь так благополучно. Ну а если у кого не получалось? Тех охватывал испуг за содеянное, и голову наполняли мрачные мысли предстоящего наказания. Вот такие душевные муки и страх приходилось претерпевать нашим женщинам. Вечером патруль уходил со своего поста и все возвращались домой в весёлом настроении и с лёгким сердцем. Все знали, что никто за тобой не побежит.