Бомарше(Beaumarchais)
Шрифт:
«Нельзя было выбрать более удачного момента для представления, – писал Лагарп, – ибо популярность автора была огромной, а привлечь еще больше зрителей было просто невозможно».
Публика так многого ждала от этой пьесы, что в результате оказалась разочарованной.
«Всегда очень трудно удовлетворить чрезмерные ожидания, – продолжал Лагарп. – Пьеса оказалась не смешной: длинноты навевали скуку, шутки дурного вкуса вызывали отвращение, а дурные нравы – негодование».
Неоспоримым фактом было то, что Бомарше переборщил с остротами, не зная чувства меры, он изуродовал прекрасную пьесу, низведя ее до уровня парада.
Аплодисменты раздавались лишь во время первого акта, но уже во втором публика начала кривиться и выражать разочарование. Пьеса провалилась.
«Пошлости,
И в этой ситуации, столь тягостной для автора, Бомарше проявил себя гениальным драматургом. Он осознал свои ошибки и за двое суток усердной работы переделал всю пьесу; он сократил ее до четырех актов, сохранив из позднейших вставок лишь те, что действительно того стоили, среди них – монолог Базиля о клевете и знаменитое: «Одни меня хвалили, другие шельмовали», и еще: «А знаешь ли ты, что в суде предоставляют не более двадцати четырех часов для того, чтобы ругать судей?»
Пьеса вновь была представлена на суд зрителей в воскресенье 26 февраля 1775 года. На сей раз публика пришла в восторг и не могла скрыть удивления по поводу столь ловко и быстро сделанных исправлений. 28 февраля, в последний день масленицы, был настоящий триумф, Бомарше признали достойным преемником Мольера.
Друзья говорили, что он «вывернулся наизнанку», чтобы пьеса понравилась публике; враги злословили: было бы лучше, если бы он из каждого из четырех актов сделал по пьесе. Сам же он, как всегда, закончил все песенкой, посвященной постановке и провалу «Тщетной предосторожности», сыгранной труппой «Комеди Франсез» на сцене театра в Тюильри 23 февраля 1775 года:
Вначале нужно было ее написать
Потом множество раз переписывать,
Переписывать на потребу актерам.
Говоря о ней, нельзя было ее хвалить,
И все время нужно было под кого-то подстраиваться.
Наградой же стали
Осуждающие крики партера
И критика со всех сторон,
А в качестве удара на добивание
Злобные газетные статьи.
Ах, какая тоскливая, какая дурацкая профессия!
Лучше бы я был ХОРОШИМ ЦИРЮЛЬНИКОМ
ХОРОШИМ ЦИРЮЛЬНИКОМ
ЦИРЮЛЬНИКОМ
РЮЛЬНИКОМ
РЮЛЬНИКОМ.
Отныне Бомарше стал известным драматургом, публика отождествляла его с новым персонажем, которого он подарил театру, – с Фигаро.
«Комеди Франсез» дал подряд почти двадцать спектаклей «Севильского цирюльника», что было настоящим успехом. Успех этот принес автору пьесы такую популярность, что стало очевидным – властям придется не только реабилитировать его, но и пересмотреть результаты судебного процесса.
Но милости эти были еще впереди, а 1775 год, так бурно начавшийся, готовил Бомарше новые поручения на дипломатическом поприще и новые поездки в Англию; там он продемонстрирует свое острое политическое чутье, с помощью которого направит в нужное русло французскую политику; но прежде чем возвыситься до этой исторической роли, он окажется втянутым в историю с участием одного из самых любопытных персонажей XVIII века – шевалье д’Эона.
Глава 28КАВАЛЕР ИЛИ ДЕВИЦА Д’ЭОН (1775)
Необходимость вновь ехать в Лондон была вызвана появлением там очередных памфлетов, к авторству которых на этот раз не были причастны ни Тевено де Моранд, ни мифический Анжелуччи.
Первый из этих опусов принадлежал перу женщины; она выдавала себя за знатную даму и представлялась всем как г-жа Вернанкур. На самом деле дама носила фамилию Кампаньоль. Своему произведению она дала тяжеловесное название «Некоторые соображения о нравах моего века, написанные остроумным человеком, который не носит парика, и посвященные монарху, который прочтет их и одобрит».
Второй памфлет печатался с продолжением в одной бульварной газетенке, нашпигованной скандальными фактами, редактором которой был монах-расстрига по фамилии Виньоль, принадлежавший когда-то к ордеру
Помимо этого, пасквилянты занимались распространением картинок сатирического и весьма фривольного характера; наносимый ими вред был неизмеримо больше, чем вред от всех бездарных сочинений этих писак.
Бомарше сочли наиболее подходящей фигурой для того, чтобы остановить эту кампанию, поскольку именно ему лорд Рошфор обещал свое содействие. Итак, Людовик XVI вновь отправил Бомарше в Англию. Это путешествие, имевшее и другие цели, было обставлено особыми мерами предосторожности.
Бомарше выехал из Парижа 8 апреля 1775 года. Точно известно, что он проезжал через Булонь; во всеуслышание он заявлял, что проведет в этом городе двое суток, но в первый же вечер после прибытия туда погрузился на тайно зафрахтованное судно и под вымышленным именем отплыл в Гастингс. Поначалу и в Лондоне он жил под этим вымышленным именем, но после того, как получил там некие анонимные письма, перестал скрывать свое настоящее имя и через газету ответил оскорбителям, уточнив, что останется в Лондоне столько времени, сколько понадобится на выполнение его поручений.
Спустя три недели он писал Людовику XVI, «что принял необходимые меры, чтобы уничтожить, не компрометируя себя, это змеиное гнездо». Кроме того, он сообщал, что занялся более благородными делами и изучает вопросы, приносящее куда больше удовлетворения; его имя помогло завести знакомство с представителями самых разных партий, и из первых рук узнавать все, что касается правительства и нынешнего положения в Англии.
Таким образом Бомарше дал понять, что может оказывать более широкий спектр услуг, нежели уничтожение непристойных пасквилей. Бомарше предложил королю ни больше ни меньше как стать поставщиком сведений политического характера, причем это предложение было сделано им именно в тот момент, когда подобная информация представляла особый интерес для министра иностранных дел Франции графа де Верженна, не слишком доверявшего французскому послу в Лондоне графу де Гину; последний хотя и был опытным дипломатом, но имел славу развратника и ярого англофила. Бомарше сформулировал свое предложение королю и Верженну следующим образом:
«Я в состоянии предложить вниманию Вашего величества очень точные и весьма поучительные наблюдения о людях и здешних обстоятельствах в подробном или кратком изложении. Я могу дать самое верное представление о действиях метрополии, о ситуации в колониях, о том, как имеющие там место беспорядки сказываются на Англии, и какие это возымеет последствия для обеих сторон; я готов объяснить, какую важность представляют все эти события для интересов Франции, на что нам надеяться и чего следует опасаться в отношении наших островов, снабжающих нас сахаром, что может обеспечить нам мир, а что вынудит развязать войну. И, наконец, я могу поставлять сведения столь достоверные и точные, что Ваше величество, не прилагая особых усилий, разве что для не слишком увлекательного чтения, будет обладать самой полной информацией о современной Англии, ее финансовом положении, состоянии ее флота и искушенности ее правителей; при любом политическом событии Вашему величеству будет достаточным лишь заглянуть в мой труд, чтобы понять причины этого события и кто в нем заинтересован. Новые условия заставляют меня искать новые источники информации. Вашему величеству стоит только приказать, и по всем означенным предметам я готов представить краткий или более глубокий обзор. Единственным вознаграждением, на кое я осмеливаюсь рассчитывать, давая Вам сии доказательства моего усердия, была бы для меня уверенность в том, что Ваше величество не оставит меня своей милостью перед враждебностью и ненавистью министров и придворных, кои без сомнения возобновят свои попытки погубить меня, узнав, что какая-то информация поступает от меня к Вашему величеству, минуя их».