Борьба (Секретные материалы)
Шрифт:
– Мы будем продолжать их использовать так же, как они используют нас, сказал Страгхолд.– Хотя бы для того, чтобы выиграть время и завершить работу над нашей вакциной.– Странно, но он сам в эту минуту верил в то,что говорил.
– Наша вакцина может оказаться бессильной!– воскликнул Человек с холеными руками.
– Пусть так, но если мы не найдем лекарства от этого вируса, то в любом случае останемся не больше чем питательной средой.
Все взгляды обратились на Человека с холеными руками; каждый хотел увидеть, как
– Я вижу, не имеет большого значения, опоздал я на это собрание или же вовсе не явился, - сказал он с едва сдерживаемой яростью.– Курс был уже выработан заранее и без меня.
Страгхолд жестом показал на монитор, и Человек с сигаретой нажал кнопку на пульте дистанционного управления. Кадр застыл. Человек с холеными руками взглянул на экран и увидел коридор госпиталя и Малдера со Скалли, которые разговаривали с молоденьким охранником.
– Возникли некоторые осложнения, - сказал Страгхолд.
– Они что-то узнали?
– Малдер был в Далласе, когда мы пытались уничтожить улики, - сказал Человек с сигаретой.– Теперь он снова туда вернулся. Кто-то его предупредил.
– Кто?
– Мы полагаем, Куртцвайль.
– Мы не мешали этому человеку нести свою чушь, - перебил Страгхолд.– На самом деле его книги даже могли помочь нам подготовить опровержение на случай утечки информации. Но не находите ли вы, что больше он нам не нужен?
– Никто не верит Куртцвайлю, а тем более его книгам, - нетерпеливо возразил Человек с холеными руками.– Он одержимый. Или чудак, в лучшем случае.
– Малдер ему верит, - вставил кто-то еще.
– Значит, Куртцвайля надо убрать, - сказал Человек с сигаретой.
– И Малдера заодно, - подхватил Страгхолд.
Человек с холеными руками недовольно покачал головой.
– Уберите Малдера - и появится риск, что поиски одного исчезнувшего человека превратятся в крестовый поход.
Страгхолд повернулся к нему и вперил в него ледяной взгляд.
– Мы дискредитировали агента Малдера. Мы уничтожили его репутацию. Кто станет оплакивать смерть сломленного человека?
Человек с холеными руками встретил его взгляд с полным презрением.
– Малдера пока еще рано считать сломленным человеком.
– Тогда вы должны отнять у него то, что он считает наиболее ценным, сказал Страгхолд. Он повернулся и вновь посмотрел на монитор. Весь экран теперь занимало увеличенное изображение женского лица.– То единственное в мире, без чего он не может жить. Блэквуд, штат Техас
– Не знаю, Малдер...– Скалли с сомнением покачала головой, щурясь от яркого солнца. Перед ней, посреди бесплодной земли, возвышался детский городок, приятно оживляя унылый техасский пейзаж.– Он ничего не говорил про игровую площадку.
Малдер расхаживал между качелями, лесенками и горками. Все
– Но именно это место он отметил на топографической карте, Скалли. Малдер ткнул пальцем в сложенный лист бумаги, который держал в руке.– Он сказал, что эти кости были откопаны здесь.
Скалли сделала беспомощный жест.
– Я не вижу никаких свидетельств того, что здесь производились археологические раскопки или вообще когда-то велись работы. По-моему, тут никогда не рыли даже канав для стока дождевой воды.
Малдер в растерянности оглядел местность. Вдалеке на горизонте сверкал под жарким солнцем Даллас, а в нескольких десятках метров от них, между зданиями скромного жилого района, колесили на велосипедах детишки. Он вернулся к Скалли, и они вместе пошли вдоль границ детской площадки.
– Ты уверена, что на тех останках, которые ты разглядывала в микроскоп, те же самые признаки поражения вирусом, которые ты наблюдала в морге на трупе пожарника?
Скалли кивнула.
– Кость была пористая, как будто ее расточил вирус или микроб. Картина вполне характерная.
– И раньше ты никогда ничего похожего не видела?
– Нет.– На этот раз она казалась растерянной.– Ни один из имунногистологических тестов ни разу не давал такой реакции. В справочниках я не встречала описаний, хотя бы отдаленно похожих на то, что увидела.
Малдер слушал, глядя себе под ноги. Внезапно он присел и легонько провел рукой по ярко-зеленой траве.
– Тебе не кажется, что эта трава выглядит чересчур новенькой?– спросил он. Скалли согласно кивнула:
– Для этого климата она слишком свежая.
Малдер опустился на колени и погрузил пальцы в дерн. Через минуту он подцепил и поднял слой плодородной почвы, вырезанный квадратом. Из шоколадно-коричневой земли торчали туго сплетенные белые корешки, а на том месте, откуда он вынул кусок дерна, обнаружилась обычная для Техаса слежавшаяся и плотная, как песчаник, кирпично-красная земля.
– На глубине дюйма с небольшим почва совершенно сухая, - объявил Малдер. Кто-то просто положил куски дерна поверх. Я бы сказал, что это сделали совсем недавно.
Скалли медленно повернулась кругом и обвела взглядом ярко раскрашенные горки и качели.
– Здесь вообще все новехонькое.
– Зато никаких следов раскопок нет. Или кто-то их тщательно спрятал.
Позади них послышался хорошо всем знакомый с детства звук - шуршание велосипедных покрышек по гравию. Скалли и Малдер обернулись туда, где в тупичке был припаркован их взятый напрокат автомобиль. Там катались четверо мальчишек. Малдер громко свистнул. Они остановились и вылупили на него глаза, но приближаться не стали.