Боргезе. Черный князь людей-торпед
Шрифт:
Эти задачи, требовавшие оперативных решений, не могут полностью удовлетворить Боргезе с его характером первопроходца. Мальтийская трагедия занозой сидит в его сердце. Он не тот человек, который долго оплакивает погибших. Он пьет в честь их памяти и мечтает о мести и победе. Движимый этими чувствами, он буквально вырывает у Супермарины разрешение предпринять со своей «Шире» новую акцию против Гибралтара (четвертую по счету) в сентябре 1941 года.
Вечером 19 сентября «Шире» на пути в Гибралтар встречает английский неохраняемый конвой, следовавший из Атлантики. Караван судов находится на расстоянии вытянутой руки от Боргезе, редкая удача для подводника. Но операция против замка на воротах в Средиземное море важнее, и он не стал атаковать торпедами вражеские корабли.
Через несколько часов «Шире» проскальзывает в залив Альгезирас и уже привычно
На борту подводной лодки между тем Веско, Дзодзолли, Визинтини, Магро, Каталано и Джанони спокойны и даже безмятежны. Они участвуют уже во втором рейде и всем своим существом настроены на одну цель: на этот раз добиться успеха. Ничего более важного для них больше не существует.
В 0 час. 40 мин. 20 сентября перископ «Шире» протыкает гладкую поверхность моря. Валерио Боргезе с незажженной сигаретой в уголке губ наблюдает за выходом шести пилотов. Ночь прекрасна. Только что получена последняя радиограмма из штаба:
«Положение в Гибралтаре на 12 часов 19 сентября. У причала № 1 линкор, у причала № 27 — авианосец, у причала № 5 — крейсер, у причала № 11 — еще один крейсер, плюс семь танкеров и три контр-миноносца в порту. В доке стоит фрегат. На рейде конвой из семнадцати пароходов».
Прочитав сообщение, Боргезе определяет и записывает в бортовой журнал цели для каждого экипажа:
Капитан-лейтенантам Каталано и Веско обоим атаковать линейный корабль типа «Нельсон», пришвартованный у южного мола.
Капитан-лейтенанту Визинтини атаковать авианосец.
В случае невозможности выполнить задание атаковать любую другую цель в порядке убывания важности.
В руках врагов не должно оказаться никаких следов. Необходимо оставить противника в полном неведении относительно причин и источников взрывов.
Подводная лодка медленно погружается. Пловцы стоят на палубе, держась за поручни. Ночь кажется застывшей в этой бурлящей вселенной. Зажигаются фонари. Глаза привыкают к странным формам. Легкий толчок, лодка мягко легла на песчаное дно. Экипажи направляются к цилиндрам с торпедами. На этот раз, впервые, двигатели «маиале» заводятся с полуоборота. 2 часа 05 мин., «Шире» ложится на обратный курс.
Веско и Дзодзолли в пути уже больше часа. Они только что коснулись дна залива. До них доносится глухое ворчание, затем нарастающий шум вращающихся винтов, означающий приближение сторожевого корабля. Веско в уме прикинул свое положение, они скорее всего в нескольких метрах от северных ворот Гибралтара. Сторожевик наверху удаляется. Веско запускает мотор. Вдали прогремела новая серия взрывов. Англичане продолжают свое систематическое бомбометание. Необходимо во что бы то ни стало сохранить «маиале», ее триста килограммов взрывчатки должны быть использованы по прямому назначению. Веско решает изменить курс. Двадцать минут он двигается в направлении больших транспортов, силуэты которых заметил в глубине рейда. Англичане очевидно его еще не обнаружили. Надо подняться на поверхность и выбрать жертву. Ресурс батарей на исходе, остается небольшой шанс добраться до стоящего на якоре в ста метрах большого танкера водоизмещением 5000 тонн. Веско быстро погружается. Он подплывает к борту судна, касается его. Дзодзолли не двигается. Что с ним случилось? Веско оборачивается. Его напарник на пределе сил. Он решает продолжить выполнение задания в одиночку и тщательно закрепляет заряд на днище судна. Затем Веско из последних сил плывет к берегу, буксируя своего обессилевшего товарища. В 5 час. 35 мин. он касается твердой земли. Вскоре к нему присоединяются Каталано и Джаннони. С ними произошло почти то же самое. Оттесненные патрульными кораблями, они также решили атаковать торговое судно на рейде. Но в последний момент, когда уже начали закреплять заряд, они увидели на его борту надпись «Полленцо Дженова». Нет, они не могли отправить на дно своих соотечественников, судно которых было наверное интернировано. Каталано отсоединил заряд и выбрал целью другой транспорт, меньшего тоннажа.
Через полчаса тяжелой работы заряд закреплен под днищем новой жертвы, и Каталано с Джаннони направились к испанскому берегу.
Визинтини, в свою очередь, также сталкивается с патрульными кораблями. Но, чтобы подойти к северному входу в порт, он поднимается на поверхность и, сам не зная того, применяет ту же тактику, с помощью которой год назад Джино Биринделли проник в порт. Он продвигается вперед медленно, то погружаясь, то всплывая, чтобы следить за противником. Англичане пользовались очень простой схемой: два сторожевых корабля одновременно, но с разных сторон акватории порта, начинали двигаться навстречу друг другу, на середине они встречались и в знак приветствия сбрасывали глубинные бомбы. Вне этой зоны патрулировал третий сторожевик. В очередной раз Визинтини определяет направление и дистанцию и снова погружается. Он в своей стихии. Над его головой два сторожевика продолжают свою работу. Он нацеливается в середину прохода. Вдруг его снаряд на что-то наталкивается, вероятно, это кусок сети, порванный взрывами глубинных бомб и гонимый течением. Фонарь освещает пространство впереди. Примерно в полутора метрах путь перегораживают три подводных троса. Едва коснувшись их, Визинтини продолжает движение. Англичане не перекрыли вход заграждениями, слишком понадеялись на бомбы. Визинтини и Магро усмехнулись. Все спокойно в Гибралтаре. Снова всплывают. Прямо по курсу виднеется силуэт крейсера, чуть дальше — четыре темных массы, очевидно танкеры. Что выбрать? После недолгого раздумья Визинтини наклоняется к напарнику и шепчет:
— Атакуем танкер. Так, я думаю, мы причиним больше ущерба из-за разлившейся нефти.
Магро в знак согласия кивает головой.
И вот «маиале» с легким скрежетом прислоняется к корпусу судна. Магро закрепляет заряд. Визинтини определяет направление отхода, и пилоты удаляются от корабля. Снова они пересекают три троса у входа в порт. В дальнейшем плавание продолжается без происшествий, и вскоре их ноги касаются земли. Начинает светать. Оба направляются в условленное место, где их ждут друзья. В 8 час. 43 мин. мощный взрыв раскалывает пополам танкер «Данди Дэйл» водоизмещением 16 000 тонн, и он тонет в порту Гибралтара. Еще один небольшой нефтевоз, пришвартованный к нему, тоже отправляется на дно. Правда, последствий, на которые рассчитывал Визинтини, не было, но все равно результат замечательный. Он первый, кто потопил английский корабль прямо в порту Гибралтара.
Остальные экипажи поздравляют его с легким привкусом разочарования. Самим им удалось отправить на дно: Веско и Дзодзолли — английский танкер «Фиона Шелл» (2500 т), Каталано и Джаннони — вооруженный пароход «Дархам» (10 300 т).
После стольких разочарований моряки Децима МАС, ведомые Боргезе, наконец добиваются результата. Не такого, конечно, блестящего, на какой рассчитывали, но тем не менее ощутимого. Это отмечает и Валерио Боргезе в Серкио, встречая шестерых пилотов, хотя еще накануне он был во власти обычного для него холодного гнева. Причиной послужила публикация в информационном бюллетене победной реляции, совершенно ошеломляющего содержания, от которой Супермарина не смогла удержаться. Там можно было прочитать:
«Коммюнике № 476 генерального штаба.
Штурмовые снаряды итальянского королевского флота проникли на рейд и во внутренний порт города-крепости Гибралтара. Они потопили один танкер водоизмещением 10 000 тонн, один танкер 6000 тонн, сухогруз в 6000 тонн с грузом боеприпасов и еще один транспорт в 12 000 тонн с военным снаряжением».
«Идиоты! — взорвался Боргезе, прочитав это сообщение. — Раньше они считали, что мы не можем причинить вреда даже рыболовной шхуне. А теперь они звонят мне, не заботясь даже о предосторожностях для сохранения секретности, и требуют проведения новых операций. Они там не понимают, что после того как они раструбили о нас на весь мир, англичане усилят меры безопасности? Благодаря этой глупости в Гибралтаре отбросят все другие версии и поймут, что ответственны за нападение управляемые торпеды».
Так оно и происходит. Один из офицеров британской разведки напишет сразу после войны:
«Мы тогда узнали, что «Шире», которой командовал принц Валерио Боргезе, доставила три управляемых подводных снаряда с командами для атаки английских военных кораблей в Гибралтаре. Это было началом борьбы, которая в подводном безмолвии залива будет продолжаться много месяцев. Угроза их скрытных атак постоянно висела над нами и потребовала десятков тысяч часов неусыпного наблюдения со стороны флота и армии. Каждая атака итальянских людей-торпед требовала столько мужества и такого напряжения физических и моральных сил от нападавших, что это не может не вызывать уважения моряков всего мира».