Босс Гильдии
Шрифт:
— Почему? Почему ты думаешь, что я не раскрою твой секрет прессе?
Он пожал плечами. — Я просто знаю. Назови это предчувствием.
Успешные Боссы Гильдий не делали ничего, основываясь на предчувствии. Их мышление было абсолютно стратегическим. Не доберешься до вершины Гильдии, если не будешь очень, очень хорош в стратегии.
Однако прежде чем она успела это сказать, из кожаного рюкзака внезапно вылез Отис, взволнованно посмеиваясь. Она не могла разобрать, что у него в лапе.
Он пробежал
— Милый, ты не можешь воровать вещи, — сказала она. — Людей это раздражает.
Странная тишина охватила Габриэля. — Он его не украл, — сказал он. — Он просто возвращает его законному владельцу.
Отис помахал цепочкой черных кристаллов.
— Что? — Люси наклонилась, чтобы рассмотреть поближе. — Это мое ожерелье, то, которое я надевала на свадьбу и подарила Отису, надеясь, что он сможет привлечь с его помощью чье-то внимание.
— Так и было, — сказал Габриэль. — Он привлек мое внимание. Я собирался вернуть его тебе той ночью, но тебя увезли на машине скорой помощи, и, честно говоря, я забыл о нем, пока не оказался посреди Тропического леса в поисках серийного убийцы. Я знал, что оно не представляет особой ценности. Решил, что верну, когда снова тебя увижу.
— Ты все это время хранил его в своей сумке?
Габриэль криво улыбнулся ей. — Я считаю его своим талисманом на удачу.
— Я не знала, что Боссы Гильдий верят в удачу.
— Шутишь? Конечно, мы верим в удачу. Знаешь, как говорят: лучше быть везучим, чем хорошим.
— В Тропическом лесу тебе помогло ожерелье?
Брови Габриэля поднялись. — Серийный убийца ожидает суда, а я жив, поэтому все имеющиеся доказательства указывают на то, что оно сработало.
Импульсивно, она протянула его ему. — Если хочешь, можешь оставить это себе. Как ты сказал, оно не дорогое. Просто бижутерия.
Он колебался. — Ты уверена?
— Я уверена. — Она вздрогнула. — Поверь мне, я никогда больше не надену его.
— Тогда, ладно, спасибо. — Он бросил ожерелье обратно в рюкзак. — Если ты когда-нибудь захочешь вернуть его, просто дай знать.
— Запомню. — Несмотря на ее смешанные эмоции, она была тронута тем, что он хотел оставить ожерелье себе. Она подошла к дивану. — Кстати, я хотела спросить, что это за пропавшая реликвия, украденная из музея?
Габриэль положил магрез в кобуре на кофейный столик. — Ее описывают как большую заводную куклу.
— Полагаю, ее ценность заключается в том, что это артефакт из Старого Света?
— Думай об этом как о фигурке — очень опасной фигурке. На самом деле смертельно опасной.
— Смертоносная кукла?
— Она была сделана мастером часовых игрушек по имени миссис Брайдуэлл несколько столетий назад, — сказал Габриэль. — Девятнадцатый век, Старого Света. Судя по всему, на самом
— Но если это артефакт Старого Света, он наверняка давно перестал функционировать. Даже если бы механизм все еще работал, что маловероятно после всего этого времени, боеприпасов нет.
— По мнению экспертов Тайного Общества, это не стандартная технология Старого Света. Она работала на какой-то паранормальной силовой основе.
— Янтарь?
— Нет. В Старом Свете было много янтаря, но нет никаких свидетельств того, что он когда-либо использовался в качестве источника энергии. В эпоху производства куклы активно использовались уголь и нефть. Позже солнечная энергия и другие формы энергии, но, насколько нам известно, ни одна из них не была основана на принципах паранормальной физики.
— Интересно. — Она указала на диван. — Он раскладывается. Помочь?.
— Спасибо. Лучше, чем спать на полу.
— Нам придется передвинуть журнальный столик. Поможешь мне?
— Конечно.
Он взял за одну сторону журнального столика. Она за другую. Они подняли его и отнесли в угол комнаты. Вместе они вытащили кровать. — Это было очень уютно и интимно, — подумала она. Дрожь чувственного осознания прошла сквозь нее. После всех снов и кошмаров было очень странно осознавать, что сегодня ночью он будет ночевать в ее квартире. Наверное, это классический случай: будь осторожна со своими желаниями.
— Я принесу простыни и одеяло, — сказала она.
Она пошла по коридору.
— Люси?
Она обернулась, понимая, что внезапно, без всякой видимой причины, задержала дыхание. — Да?
— Мне понравилось танцевать с тобой сегодня вечером, — сказал Габриэль.
Она слегка улыбнулась. — В целом, я бы сказала, что вечер прошел довольно хорошо, пока Отис не уничтожил торт и эти люди не попытались схватить тебя. Но кто придирается? Это было мое первое свидание за два месяца.
— Да, я тоже давненько там не был.
— Я принесу постельное белье.
Глава 10
Неудача. Снова.
Диллон Вестовер налил себе еще стакан хорошего виски, чтобы успокоить гнев и разочарование. Он прошел через огромную гостиную, открыл стеклянные двери и вышел на террасу. Облокотившись на перила, он сделал глоток.
Он созерцал раскинувшуюся перед ним сверкающую Янтарную Зону и светящиеся руины за ней. Он дурак, поспешил с работой. Но клиент серьезно на него напирал. Он был слишком глубоко замазан. У него было ощущение, что, если он не справиться, он может и не выжить.