Босс под елкой

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Часть 1

Голова безжалостно раскалывается, перед глазами порхают не мотыльки, а, скорее, бегемотики и мне ужасно жарко и душно.

— Ммм… idiota, — бормочу, пытаясь понять, как это меня так угораздило?

Ведь не пью, не курю, по мальчикам не шастаю. Зачем, когда у меня есть замечательный парень? Что вчера было-то? Или сегодня?

Пока я ворочаюсь и пытаюсь разлепить глаза, в нос ударяет горьковатый запах хвои, смешанный с коньяком. Это ещё что за шутки? Витя купил новый парфюм? Мне, наконец, удается разлепить глаза. Кроватка, день, писец и Нора… Писец,

потому что это не моя кровать под пафосным пологом, не моя комната — я вижу отсюда её дальний угол — она раза в четыре больше моей скромной однушки, — и… Я поворачиваю голову и чувствую, как сердце медленно гнездится в пятках.

Merda! Итальянские ругательства порой выручают. Я в чужой кровати, а рядом со мной спит чужой полуголый мужчина. Сейчас виден только краешек спины и рука. Очень даже ничего так рука, отмечаю, дыша через раз. С татуировкой — какое-то растение и, кажется, что-то вроде креста.

Брюнет с короткой стильной — вроде бы — стрижкой. Чтобы увидеть больше, нужно через него перелезть. Но я на такой подвиг не способна. Вспоминай, как ты здесь оказалась, а? Голова два уха!

— Приехали, Нора. Доброе утро, предновогодняя неделя! — бормочу озадаченно.

Раздается негромкий вздох и мужчина начинает шевелиться. Я застываю. Молилась ли ты на ночь, Нора, а? Потому что твой Отелло вот-вот проснется. Стыдно, страшно и… пока я себя накручиваю, незнакомец, кажется, зевает и рывком оборачивается в мою сторону. Перед глазами все плывет. Вижу только чужие глаза — жгуче-южные, черные, с длиннющими ресницами!

— Доброе утро, плачущая девочка, — голос — вынос мозга. Такой, который призван делать из женщин желе. Низкий, с хрипотцой и едва заметным певучим акцентом, — как жизнь сегодня? Больше, надеюсь, горевать по этому недоумку не собираешься?

Я смотрю, как перекатываются мышцы на обнаженной груди и чувствую, что мысли плывут куда-то не туда… пока меня не обжигает воспоминаниями о том, во что я, пай-девочка, студентка-переводчик пятого курса на практике и просто большая молодец умудрилась вляпаться…

Я уже второй год подрабатываю в одной крупной компании по производству техники. До сих пор не верю своему счастью, потому что найти такую престижную работу студентке-переводчику, да ещё и с итальянского языка — большая удача!

Была бы. Если бы не начальница нашего отдела.

— Романова, зайди ко мне в кабинет — раздается недовольный голос Софьи Михайловны.

Стервелла не в духе. Впрочем, когда она была в духе? Даже если на носу Новый Год, мы дорабатываем последние дни, а в офисе вовсю царит елочно-мандариновая атмосфера? А сегодня корпоратив… Scioсca! Дура! Не расслабляйся, Нора, потом отдохнешь!

Перед тем, как зайти к начальнице, успеваю посмотреть на себя в высокое зеркало в проходной.

Худенькая блондинка метр с кепкой. Серые глаза, задорно торчащий нос и ямочки от улыбки на щеках. Состав имени Норы Романовой тронулся с места, добро пожаловать!

— Романова, — сухощавая молодящаяся начальница поджала губы, поправляя свои перекрашенные в который раз светло-золотистые волосы.

Оу, и завивка есть, и платье такое… на грани офисных возможностей. В честь кого Стервелла нарядилась, неужели отчаянный поклонник нашелся?

— Да, Софья Михайловна! — исполнительно улыбаюсь. Знаете, люди, как начальство иногда бесит, когда вас не за что упрекнуть и не с чего поругать? — Что-то нужно сделать? Отчеты на почте у Нины Борисовны, а…

— Я тебя про отчеты не спрашивала, — Стервелла дернула плечом. Вот и симпатичная вроде женщина в свои сорок, но не дай Бог кому встретить! — после Нового Года новый начальник придет дела принимать, кто-то от нашего Николая Александровича. Деев планировал передать ему все дела компании и отправиться на заслуженный отдых. Но — на меня направили палец, — это строго по секрету! Сообщаю только тебе, Нине и Марине из отдела финансов.

— А?.. — хочу уточнить, с чего такая честь и милость, но меня уже радуют.

— Дело не в том, что ты такая бесценная, а в том, Романова, что ты действительно одна из наших лучших переводчиков, — это что же, сама Королева меня похвалила? Я же покраснею сейчас, правда! — я могу быть строга, могу много требовать, но я все замечаю, — тонкие светло-розовые губы Софьи складываются в неожиданно насмешливую ухмылку, — кто и как работает, как меня называет, что обсуждает…

— Так почему я? — рискую уточнить.

Деньги не помешают. Вдруг мне повышение предложат или новые проекты, а не принеси-подай-кофе намешай?

— В последнем проекте с итальянским театром ты прекрасно себя показала. Я знаю, что делала перевод контракта именно ты, а не Скворцова. Поэтому буду рекомендовать тебя новому начальству, — неожиданно ошарашивают меня, — думаю, тебя пора выпускать «в поле».

— Софья Михайловна! — я чуть не подпрыгиваю на месте, как радостный щенок.

Вот это подарок! Вот это…

— Но увижу, что собираешься в декрет, берешь больничный или пропускаешь работу по любой другой причине… — наманикюренный коготь стучит по столу, — вылетишь сразу. На твое место много претендентов, Романова.

Кажется, я все-таки краснею. Спустили с небес на землю.

Домой спешу в немного упавшем настроении. Корпоратив вечером, успею переодеться и позвонить Вите.

Я почти бегу. Не успеешь на маршрутку — потом ещё пилить и пилить пешком. Хоть наш город и крупный, но метро нет. Приходится наземным транспортом. На улице разыгралась метель. Снег кружится, сверкает при свете фонарей, переливается задорными огоньками. Настроение потихоньку ползет вверх. Я набираю Витю, прижимая мобильник обледеневшими пальцами к уху.

Уф, ещё немного — и я преодолею снежные торосы и выйду на остановку.

Долгие гудки. Занят на работе? Я уже притопываю от нетерпения на остановке.

— Вить? Привет, это я! Ну что, готов к корпоративу? — уточняю весело.

Мы давно собирались сходить вместе. На его работе приводить посторонних нельзя, даже если ты его девушка — только сотрудники, без жен или мужей.

А вот у нас в этот раз допускаются все! Даже друзья.

— Нор, — на заднем фоне у Вити играет какая-то музыка и слышатся голоса. Видимо, коллеги уже начали праздновать, — извини, — в голосе парня слышатся искренние нотки сожаления, — просто на меня Шайтан свалил срочную задачу. Я опоздал на днях, и он взбесился, — да, начальник там настоящий зверь, — сказал — или сверхурочно делаешь, или тебе здесь вообще не место… и, в общем…

Комментарии:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6